發(fā)布者認證信息(營業(yè)執(zhí)照和身份證)未完善,,請登錄后完善信息登錄
bbbbb女女女女女bbbb,少妇精品久久久久www,国产成人精欧美精品视频

我覺得廣義的“敬語”,,可以包括下面幾項內(nèi)容:

1) 句尾的形式;
2) 詞語的尊敬與自謙形式(主要是動詞),;
3) 委婉的說法,。"/>

欧洲精品久久久AV无码电影_人妻AV无码系列一区二区三区_日本55丰满熟妇厨房伦_日本公与熄乱理在线播放_日本乱偷人妻中文字幕_日本少妇又色又爽又高潮_三级特黄60分钟在线观看_色欲久久人妻内射_少妇人妻偷人精品视蜜桃_亚洲AV高清一区二区三区尤物,八戒,八戒影视剧在线观看免费,日韩精品一区二区三区中文,波多野VA无码中文字幕

愛品網(wǎng)

愛品網(wǎng) IPNO.CN

b2b免費推廣平臺

掃掃有驚喜

 
 
 
當前位置: 首頁 » 資訊 » 教育培訓 » 正文

總算領會敬語是所有語言中都常用到的日語和韓語比起來哪種敬語更復雜

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-11-25 08:42:01  瀏覽次數(shù):65
核心提示:

我覺得廣義的“敬語”,,可以包括下面幾項內(nèi)容:

1) 句尾的形式;
2) 詞語的尊敬與自謙形式(主要是動詞);
3) 委婉的說法,。

信息發(fā)布者: 勤學思教育網(wǎng)VIP 聯(lián)系方式: 13988888888

我覺得廣義的“敬語”,,可以包括下面幾項內(nèi)容:

1) 句尾的形式;
2) 詞語的尊敬與自謙形式(主要是動詞),;
3) 委婉的說法,。

下面針對日語和韓語逐一比較。

============================================

一,、句尾的形式

日語只有兩種形式:敬體(以です?ます結尾)和簡體(以原形結尾),。

韓語目前常用的有四種形式,以動詞??(做)為例:
1) ???:最尊敬的形式,,一般用于初次網(wǎng)面時,,或者正式場合。一般也是初學者最先接觸到的形式,。
2) ??:一般的尊敬形式,,用于已經(jīng)認識的人之間的日常對話。
3) ?:非尊敬形式,,用于親密的人之間,,或者故意想不禮貌的時候。
4) ??:非尊敬形式,,主要用于書面語,。
在我初學韓語的書中,還提到了如下兩種形式:
5) ??:我?guī)缀鯊奈匆娺^,。
6) ??:用于年長的人對比他小的成年人說話,,我見過的主要是韓劇中岳父對女婿使用,另外也可以用于領導對下級,。這種形式的陳述句尾??現(xiàn)在也被單獨拿出來用作感嘆,,但其它句尾,如祈使句尾??,,僅局限于我上面列舉的情形,。
后來我還接觸到了第7種形式:
7) ????:極尊敬的形式,僅用于對神,、皇帝等說話時,。

所以在句尾的形式方面,韓語更復雜,。

二,、詞語的形式

在日語、韓語中,,一些常見的動詞都有一些特殊形式,,用于表示尊敬或者謙讓,。 @韋豐的答案中有全得嚇人的日語「尊敬語?謙譲語?丁寧語」的表格。我在下面選取很有代表性的,、表達授受關系的詞,,跟韓語比較一下。

日語中的“給”有如下幾種說法:
あげる:一般或略謙讓的“給”,,用于接受者與給予者地位相近或略高時,。
さしあげる:謙讓的“給”,用于接受者比給予者地位高時,。
やる:較粗俗的“給”,,用于接受者比給予者地位低時。
くれる:專用于“給我”,,用于給予者比“我”地位低,、相近或略高時。
くださる:尊敬的“給我”,,用于給予者比“我”地位高時,。
“接受”有如下兩種說法:
もらう:一般的“接受”,用于給予者比接受者地位低,、相近或略高時。
いただく:謙讓的“接受”,,用于給予者比接受者地位高時,。

韓語中則只有下面幾種說法:
??:一般或略謙讓的“給”,可對應日語的あげる,、やる,、くれる。
???:謙讓的“給”,,對應日語的さしあげる,。
???:尊敬的“給”,對應日語的くださる,。
??:“接受”,,可對應日語的もらう、いただく,。

正如這個例子所示,,日語用于表示謙敬的詞語形式比韓語復雜。
還有一點值得說明的是,,日語中的「尊敬語?謙譲語?丁寧語」往往與普通形式?jīng)]有聯(lián)系,,是全新的詞;而韓語用一個中綴-?-可以導出大部分動詞的尊敬形式(上面的???就是),。

此外,,名詞方面,日語、韓語都有一系列用在人名后的敬稱(日語有さま,、さん,、くん等,韓語有?, ?等),;但日語還有尊敬詞頭お/ご,,韓語沒有。

三,、委婉的說法

委婉的說法主要體現(xiàn)在服務人員對顧客的用語上,。這一點也是日語比韓語復雜,日語甚至達到登峰造極的地步,。舉兩個例子:

1) 客服郵件中寫的“請與我們聯(lián)系”
日語:弊社にご連絡くださいますようお願い申し上げます,。
韓語:???? ????? ????.
這 兩句中相同的詞有“我們”的自謙語(弊社/??)、聯(lián)系(連絡/??),、希望(願い/???),,以及句尾的尊敬形式。除此之外,,韓語只有一個表示尊敬的中 綴-?-用在了“聯(lián)系”這個動詞上,。而日語則還多了這么幾處:“聯(lián)系”前面用了尊敬詞頭「ご」,后面用了“給我們”的尊敬語「くださる」,;“希望”前面用 了尊敬詞頭「お」,,后面用了表示“說”的自謙語「申し上げる」。

2) 食品包裝上寫的“(冷藏后更)美味”
日語:……おいしくお召し上がりいただけます,。
韓語:……??? ?? ? ????.
這 兩句首先句尾都是用的尊敬形式,。在用詞上,韓語只用了“吃”的尊敬形式???,,而日語除了用了“吃”的尊敬形式「召し上がる」以外,,還使用了表示“接受” 的自謙語「いただく」,表示從對方“吃”的這個動作中受益,。韓語的意思直譯就是“您可以美味地吃”,,而日語直譯則是“我們可以從你美味地吃這件事情中受 益”。

日語這個「いただく」還常常用在使役形后面,,構成「させていただく」的形式,,用作「する」的自謙語。其中的含義,,就是把自己“做”的事,,看成是對方恩準自己做的事。例如:
- 貨物をお送りさせていただきます——我們給您送貨,,直譯為“我們接受您讓我們送貨的指示”,。注意這里面“送”還用了自謙形式「お送りする」,!
- ……ご注文をキャンセルさせていただきます——(如果您沒有按時付款的話)我們將取消您的訂單,直譯為“我們接受您讓我們?nèi)∠挠唵蔚闹甘尽?。其實我?剛接觸「させていただく」這種說法的時候,,頗不習慣它用于這種對對方不利的動詞,因為它有一種推卸責任的感覺(親,,是您讓我們?nèi)∠唵蔚呐?,到時候收不到 貨不要怪我們哦)。不過日本人可從來不這么想,。

============================================

下面是結論:
1) 在句尾的形式方面,,韓語比日語復雜;
2) 在詞語的謙敬形式方面,,日語比韓語復雜,;
3) 在委婉的說法方面,日語比韓語復雜,。

?

?

免責聲明:[ 總算領會敬語是所有語言中都常用到的日語和韓語比起來哪種敬語更復雜]信息是由該公司[勤學思教育網(wǎng)]自行發(fā)布,,該企業(yè)負責信息內(nèi)容的真實性、準確性和合法性,。[愛品網(wǎng)]僅列示上述信息,,上述信息描述僅代表信息發(fā)布日的情況,不擔保該信息的準確性,,完整性和及時性,,也不承擔瀏覽者的任何商業(yè)風險。
本產(chǎn)品網(wǎng)址 : http://10dcg.com/news/http://10dcg.com/news/i194474.html 可發(fā)送到QQ/微信/微博/博客等平臺來推廣此信息
 

 

網(wǎng)站首頁 | 付款方式 | 關于我們 | 信息刪除 | 聯(lián)系方式 | 服務條款 | 版權隱私 | 網(wǎng)站地圖 | 專題 | 排名推廣 | 廣告服務 | 積分換禮 | 網(wǎng)站留言 | RSS訂閱 | 鄂ICP備14015623號-2

愛品網(wǎng)是一個開放的平臺,,信息全部為用戶自行注冊發(fā)布,!并不代表本網(wǎng)贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,,需用戶自行承擔信息的真實性,,圖片及其他資源的版權責任! 本站不承擔此類作品侵權行為的直接責任及連帶責任。

如若本網(wǎng)有任何內(nèi)容侵犯您的權益,,請聯(lián)系: [email protected]

?2012-2021愛品網(wǎng) 免費信息發(fā)布平臺,,免費推廣平臺,免費B2B網(wǎng)站愛品網(wǎng) 10dcg.com
免責聲明:本站所有信息由各公司自行發(fā)布,請在交易前確認真實合法性,,本站不承擔任何交易及知識產(chǎn)權侵權的法律責任! 鄂公網(wǎng)安備 42018502005275