意大利語語法:并列連詞 進學外語 進學外語并列連詞分享,,希望對大家的學習有所幫助,。
并列連詞的職能是由相互獨立的單句句子成份或者并列的分句聯(lián)接起來,常見的并列連詞有:e, ma, o, anche,neanche, oppure, però, cioè, allora, dunque,quindi, perciò, 等等
E
是一個并列連詞,,它的作用是將一個句子的兩個組成部份或者兩個獨立的分句聯(lián)接起來,,表達一種并列或者按順序排列的關(guān)系。
MarcoePaolo stasera vanno al cinema
Devo andare a comprareil paneepoi devo studiare
注意:在以元音開頭的單詞前“e”變成“ed”:
LuigiedAnna
Anche
是一個并列連詞,,它的意思是“另外,,以及”,它將一個句子的兩個組成部份或者兩個獨立的分句聯(lián)接起來,,經(jīng)常與另一個連詞一起使用,,位于名詞、代詞或具有指代功能的形容詞之前,,如果它不與名詞,、代詞或形容詞聯(lián)用則后面總跟一個動詞:
Vengono Anna,Carlo eancheRosa
Studiaanchearchitettura
Firenze è una città antica, maanchemoderna
Si beveancheper dimenticare!
該詞的否定形式為neanche,nemmeno, neppure:
Non sono andataneancheio
O/oppure
是一個選擇連詞(或替代連詞),表明兩個句子成份之間對立或相互排斥的關(guān)系,。
Prendi un caffè,oun tè?
Partiorimani?
在復雜句或者書面語言中常用oppure取代“o”.
Preferisci uncaffè,oppureun tè?
Però/ma
是一個表達對立關(guān)系的轉(zhuǎn)折連詞,。
Mi piace lacarne,mapreferisco il pesce
Verreivolentieri,peròdevo studiare
Verreivolentieri,madevo studiare
Piuttostoche
是一個表達對立關(guān)系的轉(zhuǎn)折連詞。
Preferisco lapitturapiuttosto chel'architettura
Rimango quipiuttosto cheandare a piedi
注意:在形容詞前相當于一個副詞,,含意同“molto”
è un ragazzopiuttostointelligente
Invece
是一個表達對立關(guān)系的轉(zhuǎn)折連詞,。
L'anno scorso nonnuotavo mai.Invecequest'anno nuoterò tutti i giorni.
它還可以被用作引導一個從句,,表明與主句對立的含義。
Invecedi parlare, studia!
Studia,invecedi parlare.
Mentre
是一個表達對立關(guān)系的轉(zhuǎn)折連詞:
Oggi ho due oredi lezione,mentrelunedì ho un'ora
Mentrevenerdì lavoro, sabato mi riposo.
當它引導一個時間狀語從句時就變成一個引導分句的連詞,。
Mentrescrivevo, suonò il telefono.
Cioè
是一個解釋連詞,,進一步說明前面一個分句所要表達的語義。
Ci vediamo traotto giorni,cioèlunedì 1 luglio!
Infatti
是一個解釋連詞,,用于說明和補充一個想法,。
Non ha studiato,infattiè stato bocciato
Perciò
是一個總結(jié)連詞,后面所跟的句子是上文表述的結(jié)果,,類似的連詞還有allora,dunque和quindi,,其中后一個連詞常用在正式表達場合中。
Ha fatto beltempoperciòsono andato al mare
Sono stancoperciòvado a riposarmi
Ride,quindiè contento
Sia...sia/sia...che...
是一個關(guān)聯(lián)短語,,用于表達兩個句子成份之間的對應關(guān)系,。
Mi piacesiala musica popchela musica rock