當(dāng)我們閱讀一篇日語文章時(shí),,是不是感覺到日語里面標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和中文的使用習(xí)慣是不是有點(diǎn)不一樣呢,。除了常用的句號(hào)“?!敝馕覀兒茈y發(fā)現(xiàn)逗號(hào)“,,”的身影。引號(hào)不是我們熟悉的“”而且以「」來代替,。究竟日語標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用上與漢語有什么不同呢,?讓我們一起來學(xué)習(xí)一下吧!
1.逗號(hào)
日語的逗號(hào)其實(shí)有兩種不同的寫法:傳統(tǒng)的日文是豎寫的,,這時(shí)逗號(hào)寫作“,、”,讀作:読點(diǎn)「とうてん」,;而橫寫的日文逗號(hào)可以寫作“,,”,讀作「コンマ」,,也可以寫作“,、”。
大家都應(yīng)該知道,,早的日語文章都是從右到左豎排書寫的,,而從左到右橫排書寫是現(xiàn)代才出現(xiàn)的,。所以我們先就豎寫和橫寫這兩種情況分析。文章豎寫的情況下,,一般是句號(hào)使用“,。”,,逗號(hào)使用“,、”。而如果是橫寫的文章,,和豎寫的單一方式不同,,還有句號(hào)使用“?!?,逗號(hào)用“,”的搭配方式,。以下是《標(biāo)準(zhǔn)日語》中的一段課文,。
日語與漢語中的逗號(hào)都可以加在分句的后面表示停頓,而且也會(huì)跟漢字一樣因?yàn)槎禾?hào)位置的變化導(dǎo)致句意跟著一起變化,。例:
彼は大きな音にびっくりして,、路地から飛び出した貓にぶつかった,。
第1句的意思是:他被巨大的聲音嚇了一跳,,撞上了一只從胡同里跑出來的貓。
第二句的意思是:他撞上了一只被巨大的聲音嚇了一跳,,從胡同里跑出來的貓,。
2.引號(hào)·書名號(hào)
日語中的引號(hào)寫做「 」,它可以表示對(duì)話語的直接引用(不用冒號(hào),,只用引號(hào)就可以)或表示強(qiáng)調(diào),。而日語中的書名號(hào),寫作『 』,,它主要用于表示書名或報(bào)紙,、雜志等的標(biāo)題。
另外,,如果句子中出現(xiàn)了雙重引用,,也就是引號(hào)中套引號(hào),此時(shí)書名號(hào)就充當(dāng)單引號(hào)的用法,。比如:「いやなら,、『いや』とはっきり言えばいいのに」と彼女が呟いた。/她嘟囔著:“不愿意的話,,直接說‘不愿意’就好了嘛,。
3.問號(hào)
日語中的疑問句句末很少用問號(hào),,而是用句號(hào)代替。如:
不難發(fā)現(xiàn)上面所有的疑問句都是用的句號(hào),,這是因?yàn)橛斜硎疽蓡柕慕K助詞か,,它就相當(dāng)于問號(hào)的作用。
而在口語中,,人們往往省略か,,用上揚(yáng)的聲調(diào)表示疑問。這樣的句子寫出來就要加問號(hào)了,。比如:これは何ですかこれ,、なに?