明天就要考德福了,相信很多報(bào)了名的同學(xué)現(xiàn)在心情都很緊張,,跟小編一起輕松一下吧,。先來(lái)看幾個(gè)讓人哭笑不得的德語(yǔ)錯(cuò)誤:
Fehler Nr. 1
一位教外國(guó)人學(xué)德語(yǔ)老師Dilyana說(shuō),她的一個(gè)學(xué)生曾經(jīng)說(shuō)過(guò)這樣一句令她毛骨悚然的話:
“Deine Leiche ist sehr sü?.”
想必準(zhǔn)備考德福的你一定認(rèn)識(shí)“Leiche”(尸體),。
而這位學(xué)生想說(shuō)的是:你笑得真甜?。ā癓?cheln” 笑容)
孩砸啊,你這個(gè)發(fā)音會(huì)把老師嚇跑噠~
Fehler Nr. 2
Ich glaube, ich habe Allergie gegen die Polen.
我覺(jué)得我對(duì)波蘭過(guò)敏了,?!{尼?這是啥???
你猜到她想說(shuō)什么了嗎?
對(duì),,Pollen(花粉),,這里o讀短音,而Polen中的o是長(zhǎng)音,。
除了要注意讀音和拼寫(xiě),,重音也不能讀錯(cuò)。比如下面的例子:
Fehler Nr. 3
駕校教練對(duì)學(xué)生說(shuō):“在車流輛少的街道,,您要撞倒行人,。”……哦不對(duì),,是繞開(kāi)行人,。
一個(gè)詞(umfahren)居然有兩個(gè)完全不同的意思!,!行人的生死,,完全取決于重音在哪個(gè)音節(jié)(重音在前面是撞倒,在后面是繞開(kāi))
網(wǎng)上吐槽這個(gè)詞的不在少數(shù):
同樣關(guān)乎生死的,,還有字母大小寫(xiě),。比如下面的例子:
Fehler Nr. 4
這是某動(dòng)物園掛出的一個(gè)牌子,你看出問(wèn)題在哪了嗎,?
“尊敬的游客,,由于您年齡太大,我們的母豹去世了,?!?br/>
什么?我老怪我咯,?,!
你一定明白了:是““它”太老了。Ihres的一、個(gè)字母錯(cuò)寫(xiě)成了大寫(xiě),。
高齡游客差點(diǎn)被氣死,!
德語(yǔ)中另一個(gè)容易犯的錯(cuò)誤,是讓人恨之入骨的冠詞(詞性),。詞性有多重要,,看看下面這個(gè)例子:
Fehler Nr. 5
**Axel(標(biāo)準(zhǔn)寫(xiě)法是Achsel)的意思是“腋下”,即腋下有臭味
第二個(gè)Axel是男性名字
二者發(fā)音完全相同,,冠詞用錯(cuò),,那個(gè)叫Axel的人可能會(huì)提刀趕來(lái)!
德語(yǔ)中的坑不止詞句,,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也錯(cuò)不得,,比如下面的逗號(hào):
Fehler Nr. 6
為了爺爺?shù)慕】担?qǐng)標(biāo)點(diǎn)符號(hào),!
就連一個(gè)小小的符號(hào)’ 也會(huì)讓人誤解,,比如:
Fehler Nr. 7
一撇之差,三種意思:
Andrea 的售貨亭
Andreas 的售貨亭
某個(gè)傻瓜的售貨亭(因?yàn)檫@種寫(xiě)法是錯(cuò)的,,在德語(yǔ)中不存在)
你以為注意了發(fā)音,、語(yǔ)法、單詞和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)就萬(wàn)事大吉了,?不!就連空格都是坑:
Fehler Nr. 8
“大聲笑”和 "無(wú)聲笑"之間,,居然只差一個(gè)空格,!
通過(guò)這些令人哭笑不得的錯(cuò)誤,德語(yǔ)的變態(tài)可見(jiàn)一斑,。難怪全世界都在吐槽,。
這些槽點(diǎn)你是也否有同感:
1. 關(guān)于稱謂:
這個(gè)問(wèn)題就連德國(guó)人都發(fā)愁
Deutsch macht sogar Deutschen t?glich Angst.
每當(dāng)遇到一個(gè)與你同齡的陌生人時(shí),用du還是Sie來(lái)稱呼,,就成為讓人糾結(jié)的問(wèn)題,。
2. 關(guān)于發(fā)音:
Deutsch klingt echt schwierig, um es nett auszudrücken.
不懂德語(yǔ)的人總是會(huì)聽(tīng)出一種罵街的趕腳。
3. 關(guān)于詞匯:
Deutsche Wortbildung ist wie Quantenphysik.
德語(yǔ)構(gòu)詞法就像量子物理一樣神奇:
不管什么時(shí)候,,你只要問(wèn)“有沒(méi)有一個(gè)德語(yǔ)長(zhǎng)詞來(lái)表示……,?”德國(guó)人的回答只有兩種:要么是“有”,要么是“沒(méi)有,,你如果需要的話我可以馬上造一個(gè)給你,。”
就是因?yàn)檫@種獨(dú)特的構(gòu)詞法,,德語(yǔ)單詞的單詞長(zhǎng)到讓人懷疑人生,。所以,會(huì)有這個(gè)段子:
你可以理解為什么德國(guó)人不喜歡用Twitter了,140個(gè)字符的簡(jiǎn)直就是開(kāi)玩笑,,那只夠?qū)憙蓚€(gè)單詞好嗎,?
有時(shí)候,德語(yǔ)同義詞多得讓人數(shù)不清:
有時(shí)候,,一個(gè)詞可以走遍天下,。