不可思議,!老北京話原來源于“希伯來語”,學者的考證的結(jié)果是令人吃驚的,,北京屬于大河北地區(qū),,這一地區(qū)包括河北、北京,、天津,、山西、陜西,,甚至遠達現(xiàn)在西南的重慶東北部,。由于古代羯胡人長期活躍在中國北方一帶,而且羯胡人的祖先是古希伯來人,,因此北京話中存有大量的希伯來語詞匯,。
比如“得吧”,在北京話中是“說話”的意思,,與古希伯來語同音同義,,希伯來語發(fā)音Dabar。再比如,,北京人常吃的“燒麥”,,這也是羯胡人遷徙到中國北方發(fā)明的食品,與希伯來語同音同義,,希伯來語的發(fā)音是Shemesh,。北京人常稱村莊為“屯厄”(帶兒化音),而在《舊約圣經(jīng)》中的希伯來語,,也是如此稱呼村莊的,,希伯來語的發(fā)音是Duwr,。其實,北京兒化音的形成原因,,就與很多外來詞匯有關(guān),。類似的還有很多,很多……
“俺”,,這個詞是北京和北方人“我”,、“我的”意思,希伯來語也是同音同義,,希伯來語的發(fā)音An和Ammi,。
“丫頭”,“鴨蛋兒”,,是北京人或北方人形容小女孩的,,希伯來語同樣是這個意思,希伯來語的發(fā)音是Yaldah,。
“別介”,,是北京人表達否定的說法,相當于英語中No的意思,,希伯來的發(fā)音是Bil-tsi與希伯來語同音同義,。
“甭”,這個詞匯是北京表示否定之意,,《舊約圣經(jīng)》中的希伯來語同樣也是這個意思,,發(fā)音是Bal。
“胡同”,,這個北京最常見的地方,,很多人以為是來自蒙古語,其實不對,。實際也是希伯來語,,發(fā)音是Hoot,同樣也是小街道的意思,。
“捻兒”,,在北京話中是燈芯的意思,在希伯來語中的意思是一樣的,,也是照亮,、照明以及光明有關(guān)的東西。希伯來語的發(fā)音是Ryn,Niyr,。實際上我認為北京著名的兒化音,,就是外來語的明顯印跡。
“坷垃”,,表示硬土塊和石頭等意思,。與希伯來語同音同義,,希伯來語的發(fā)音是Kela。
“疙瘩”,,北京,、河北一帶的話表示團塊的意思,希伯來語發(fā)音是Qaneh,,同音同義,。
“窟”、“窟窿”,,在中國北方是洞眼,、洞穴、山洞之意,,希伯來語同音同義,,發(fā)音是Chowr。
“戲”,,游戲、戲耍之意,,希伯來語的發(fā)音是Shiyr,,意思是唱、演唱的意思,。
類似中國北方話與希伯來語同音同義還有很多,、很多詞匯,而且在歷史長河中,,很多詞匯出現(xiàn)了符合與疊加,,形成了意思或發(fā)音的改變。比如,,北京話中“丫的”,,表示你、你們的人稱代詞,,其實希伯來語的發(fā)音是Yad,,意思完全一樣。只是現(xiàn)代北京話中的“丫的”已經(jīng)是罵人的話了,,這就是歷史與時間的扭曲了,。
歷史上的中國是分南北的,北中國長期以來就是史書上所講的胡人地界,,而“胡”是漢民族對外來人口和外來民族包括白種人的稱謂,。語言只是一種印跡,一種外來的印跡而已,。