不可思議,!老北京話原來源于“希伯來語”,,學者的考證的結果是令人吃驚的,北京屬于大河北地區(qū),,這一地區(qū)包括河北,、北京、天津,、山西,、陜西,甚至遠達現在西南的重慶東北部,。由于古代羯胡人長期活躍在中國北方一帶,,而且羯胡人的祖先是古希伯來人,因此北京話中存有大量的希伯來語詞匯,。
比如“得吧”,,在北京話中是“說話”的意思,與古希伯來語同音同義,,希伯來語發(fā)音Dabar,。再比如,北京人常吃的“燒麥”,,這也是羯胡人遷徙到中國北方發(fā)明的食品,,與希伯來語同音同義,希伯來語的發(fā)音是Shemesh,。北京人常稱村莊為“屯厄”(帶兒化音),,而在《舊約圣經》中的希伯來語,也是如此稱呼村莊的,,希伯來語的發(fā)音是Duwr,。其實,,北京兒化音的形成原因,就與很多外來詞匯有關,。類似的還有很多,,很多……
“俺”,這個詞是北京和北方人“我”,、“我的”意思,,希伯來語也是同音同義,希伯來語的發(fā)音An和Ammi,。
“丫頭”,,“鴨蛋兒”,是北京人或北方人形容小女孩的,,希伯來語同樣是這個意思,,希伯來語的發(fā)音是Yaldah。
“別介”,,是北京人表達否定的說法,,相當于英語中No的意思,希伯來的發(fā)音是Bil-tsi與希伯來語同音同義,。
“甭”,,這個詞匯是北京表示否定之意,,《舊約圣經》中的希伯來語同樣也是這個意思,,發(fā)音是Bal。
“胡同”,,這個北京最常見的地方,,很多人以為是來自蒙古語,其實不對,。實際也是希伯來語,,發(fā)音是Hoot,同樣也是小街道的意思,。
“捻兒”,,在北京話中是燈芯的意思,在希伯來語中的意思是一樣的,,也是照亮,、照明以及光明有關的東西。希伯來語的發(fā)音是Ryn,Niyr,。實際上我認為北京著名的兒化音,,就是外來語的明顯印跡。
“坷垃”,,表示硬土塊和石頭等意思,。與希伯來語同音同義,,希伯來語的發(fā)音是Kela。
“疙瘩”,,北京,、河北一帶的話表示團塊的意思,希伯來語發(fā)音是Qaneh,,同音同義,。
“窟”、“窟窿”,,在中國北方是洞眼,、洞穴、山洞之意,,希伯來語同音同義,,發(fā)音是Chowr。
“戲”,,游戲,、戲耍之意,希伯來語的發(fā)音是Shiyr,,意思是唱,、演唱的意思。
類似中國北方話與希伯來語同音同義還有很多,、很多詞匯,,而且在歷史長河中,很多詞匯出現了符合與疊加,,形成了意思或發(fā)音的改變,。比如,北京話中“丫的”,,表示你,、你們的人稱代詞,其實希伯來語的發(fā)音是Yad,,意思完全一樣,。只是現代北京話中的“丫的”已經是罵人的話了,這就是歷史與時間的扭曲了,。
歷史上的中國是分南北的,,北中國長期以來就是史書上所講的胡人地界,而“胡”是漢民族對外來人口和外來民族包括白種人的稱謂,。語言只是一種印跡,,一種外來的印跡而已。