發(fā)布者認(rèn)證信息(營(yíng)業(yè)執(zhí)照和身份證)未完善,請(qǐng)登錄后完善信息登錄
亚洲欧洲卡1卡2新区入口,高潮熟女超碰曰曰精品中文,亚洲AV在线观看18???软件   學(xué)習(xí)法語不是一件簡(jiǎn)單的事情,真的要非常認(rèn)真哦,。今天小編為大家分享的是法語筆記,?feu feu feu Tolkien一個(gè)搞笑的小故事,,希望通過這篇文章的學(xué)習(xí)對(duì)你們有所幫助"/>

欧洲精品久久久AV无码电影_人妻AV无码系列一区二区三区_日本55丰满熟妇厨房伦_日本公与熄乱理在线播放_日本乱偷人妻中文字幕_日本少妇又色又爽又高潮_三级特黄60分钟在线观看_色欲久久人妻内射_少妇人妻偷人精品视蜜桃_亚洲AV高清一区二区三区尤物,八戒,八戒影视剧在线观看免费,日韩精品一区二区三区中文,波多野VA无码中文字幕

愛品網(wǎng)

愛品網(wǎng) IPNO.CN

b2b免費(fèi)推廣平臺(tái)

掃掃有驚喜

 
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 資訊 » 教育培訓(xùn) » 正文

終于知曉法語小故事筆記分享

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-11-25 10:15:01  瀏覽次數(shù):68
核心提示:

  學(xué)習(xí)法語不是一件簡(jiǎn)單的事情,真的要非常認(rèn)真哦,。今天小編為大家分享的是法語筆記,,?feu feu feu Tolkien一個(gè)搞笑的小故事,希望通過這篇文章的學(xué)習(xí)對(duì)你們有所幫助

信息發(fā)布者: 勤學(xué)思教育網(wǎng)VIP 聯(lián)系方式: 13988888888

  學(xué)習(xí)法語不是一件簡(jiǎn)單的事情,,真的要非常認(rèn)真哦,。今天小編為大家分享的是法語筆記,?feu feu feu Tolkien一個(gè)搞笑的小故事,,希望通過這篇文章的學(xué)習(xí)對(duì)你們有所幫助,,下面跟隨小編一起學(xué)習(xí)吧。
  Bonnes vacances les enfants! N’oubliez pas votre exposé!
  Oh, on s’fait chier..
  On a qu’à jouer à un jeu!
  C’est pas ce qu’on est déjà en train d’faire?
  T’as peut-être raison.
  Oh, moi je sais, j’ai une idée les copains.On a qu’à faire un jeu!
  Vous êtes vraiment trop cons tous les deux.
  exposé n.m. 陳述, 敘述, 報(bào)告
  exposé oral [écrit]口 [筆] 述;口頭 [筆頭] 報(bào)告
  se faire 變成,, 變?yōu)?;?dāng),, 擔(dān)任:
  se faire vieux 變老
  avoir à ( inf. ) 應(yīng)該,, 需要:
  Je n'ai rien à faire. 我沒什么要做的。
  J'ai à faire. 我有事要干,。
  n'avoir qu'à ( inf. ) 只需,, 只要:
  Vous n'avez qu'à tourner le bouton. 你只要轉(zhuǎn)動(dòng)旋鈕就行了。
  Mayday, on a un soucis! Le ballon a atterri dans le jardin d’la maison qui fait peur. Nous avons un problème, au secours, je vais m’auto-détruire!
  Eh bah voilà, tous ?a c’est à cause de vous! C’est à vous d’aller l’chercher!
  T’es vraiment un gros con quand tu t’y mets, Eliott! C’est quand même pas d’notre faute si tu sais pas tirer!
  J’aurais mieux fait d’te tirer dans la gueule, gros lard.
  Ah ouais?
  Oh, pas les vêtements!
  Arrêtez, les gars, stop! Vous allez finir par vous tuer! Ou pire… vous faire mal!
  Arrête, Eliott, tu m’fais mal!
  On y va tous les trois, un point c’est tout. C’est ?a, l’esprit d’ami.
  On dit ‘l’esprit d’équipe’…
  Et moi je dis qu’on dit c’qu’on veut.
  Ok… on sait pas c’que c’est.
  souci n. m 憂慮
  Cette affaire lui donne bien du souci. 這件事使他十分操心,。
  Elle a des petits soucis她遇到了一些小麻煩
  tirer un oiseau au vol 打一只飛鳥
  tirer au but (足球賽中)射門
  gueule n.f 臉,, 面孔
  faire la gueule, tirer la [une] gueule 拉長(zhǎng)了臉,愁眉苦臉
  avoir une sale gueule 長(zhǎng)的丑,;樣子不能使人信任
  lard n. m. 豬膘,, 豬的肥肉, 豬油,;胖子
  gros lard, lard gras 白膘
  esprit d'équipe 團(tuán)隊(duì)精神
  Alors le mieux c’est d’faire demi-tour et… Mais tu fais quoi là!?
  Luuumièèère!
  Bon, ?a va, Lison, tu l’as assez vue, hein?Maintenant, tu reviens. Non,non. Ne touche surtout p… Et merde..Euh…où est-ce qu’on a atterri, là?
  Il a dit quoi, là?
  Euh, j’crois qu’il veut qu’on pioche..
  Eh, mais vous n’avez pas l’droit! je vous signale qu’on est mineurs!
  Ah bah super, vous allez pouvoir nous aider! Suivez-moi!
  Y en marre! On a rien à faire ici. En plus, ils sont tous moches!
  C’est clair, regardez celui-là! Il est vraiment dégueulasse!J’ai envie d’vomir en l’regardant!
  Ahah, c’est clair!
  Je savais que j’n’aurais jamais d? prendre ces cours de fran?ais…
  Grosse limace de merde!
  demi-tour n.m. 半轉(zhuǎn), 向后轉(zhuǎn)
  faire demi-tour 向后轉(zhuǎn);折回
  Demi-tour à droite,!Marche!向后轉(zhuǎn) —走!
  atterrir v. i. 靠岸; 著陸,, 降落:
  atterrir sur la Lune 在月球上著陸
  piocher v. t. (用鶴嘴鎬)挖,, 掘, 刨:
  piocher la terre 用鶴嘴鎬刨地
  [轉(zhuǎn),, 俗]鉆研,, 攻讀:
  piocher son électronique 鉆研電子學(xué)
  [賓語省略]勤奮地工作, 苦干
  mineur n. 未成年人
  tuteur du mineur 未成年人的監(jiān)護(hù)人
  moche a. 〈俗〉丑的,,難看的
  une femme moche一個(gè)丑陋的女人
  une robe moche一條難看的連衣裙
  limace n.f. 【動(dòng)物學(xué)】蛞蝓, 鼻涕蟲
  marcher comme une limace 走得像鼻涕蟲一樣慢
  Finalement, la cantine de l’école, c’était pas si mal…
  Ouah, merci, monsieur!
  La chance! On peur en avoir, Eliott?
  Euh, je crois pas, non…
  Ehhh, mais c’est quoi son problème, à lui?
  Regarde, y a quelque chose d’inscrit dessus.
  Alors…Pas compris, là..
  Bon, c’que je vous propose, en gros, c’est qu’on rentre tous chez nous, sur Terre.
  Attendez, vous êtes un humain?
  Affirmatif.
  Ouaaah, le beau gosse!
  Alors, les gars, j’ai entendu parler d’une évasion? Je peux venir?
  Non.
  OK, Bah vous m’enverrez une carte postale, alors!
  Et comment on va faire, hein? On est prisonniers, j’vous rappelle.
  J’ai un plan, suivez-moi.
  en gros loc.adv. 大, 大量地, 批發(fā)地;大致, 大體上
  vente en gros ou en détail批發(fā)或零售
  Dites-moi en gros ce dont il s’agit.大致對(duì)我講講是怎么回事,。
  affirmatif, vie adj. 肯定的, 確定的; 贊成的;
  Il s'est tout à fait affirmatif 他顯得十分肯定。
  adv.肯定地
  gosse n.(口語〉小孩子, 小家伙, 小姑娘
  un sale gosse 討厭的孩子
  C'est un grand [vrai] gosse .真是個(gè)大孩子,。[喻帶孩子氣]
  un beau gosse [une belle gosse ]〈口語〉漂亮小伙子 [漂亮姑娘]
  J’suis complètement d’accord avec tout c’que vous v’nez d’dire!
  Euh… j’ai encore rien dit..
  Oh, dommage, ?a avait l’air pas mal…
  Bon! Mon plan est très simple: J’ai construit un téléporteur mais, pour le faire fonctionner, il me manque la pierre de Ckistral. Son énergie nous servira de carburant. Le seul problème c’est qu’elle se trouve autour du coudu chef de la mine et celui-ci ne la quitte jamais. Je vais donc avoir besoin que l’un d’entre vous se sacrif.. euh.. aille la ramener.
  Euh.. juste une petite question: pourquoi vous n’y allez pas vous-même?
  Mais parce que j’suis beaucoup trop grand, et trop beau, et puis aussi parce qu’il faut passer par des conduits d’aération et j’suis un petit peu claustrophobe…Alors, qui est-ce qui s’y colle?
  Alphonse!
  Hein? Mais pourquoi moi?
  Super, Alphonse, très courageux! Donc, cette nuit, quand le chef dormira, tu t’introduiras dans sa chambre par le conduit d’aération. Et, surtout! Pas un bruit…
  porteur, -se n. 搬運(yùn)者,, 運(yùn)輸者, 腳夫,;(車站等的)行李搬運(yùn)工
  porteur d'eau 送飲用水的工人
  la porteuse de pain 送面包的女工
  carburant n. m 碳?xì)淙剂? 滲碳材料
  l'essence est un carburant. 汽油是一種碳?xì)淙剂稀?br/>   aération n.f. 通風(fēng)
  conduit d'aération 通風(fēng)管
  claustrophobe a. , n. 患了幽閉恐怖癥的(人),;不喜歡幽居的(人)[口語中常作claustro]
  Je suis claustrophobe我有幽閉恐懼癥
  se coller v. pr. 貼緊, 緊靠,, 貼近:符合,, 吻合
  se coller à une porte 緊靠在門上
  se coller aux pied de qn 緊跟在某人后面
  s'introduire v. pr. 進(jìn)入:
  L'air s'introduit dans les poumons 空氣被吸入肺部。
  被接納,;傳入,, 被采用:
  

免責(zé)聲明:[終于知曉法語小故事筆記分享]信息是由該公司[勤學(xué)思教育網(wǎng)]自行發(fā)布,該企業(yè)負(fù)責(zé)信息內(nèi)容的真實(shí)性,、準(zhǔn)確性和合法性,。[愛品網(wǎng)]僅列示上述信息,上述信息描述僅代表信息發(fā)布日的情況,,不擔(dān)保該信息的準(zhǔn)確性,,完整性和及時(shí)性,也不承擔(dān)瀏覽者的任何商業(yè)風(fēng)險(xiǎn),。
本產(chǎn)品網(wǎng)址 : http://10dcg.com/news/http://10dcg.com/news/i196329.html 可發(fā)送到QQ/微信/微博/博客等平臺(tái)來推廣此信息
 

 

網(wǎng)站首頁 | 付款方式 | 關(guān)于我們 | 信息刪除 | 聯(lián)系方式 | 服務(wù)條款 | 版權(quán)隱私 | 網(wǎng)站地圖 | 專題 | 排名推廣 | 廣告服務(wù) | 積分換禮 | 網(wǎng)站留言 | RSS訂閱 | 鄂ICP備14015623號(hào)-2

愛品網(wǎng)是一個(gè)開放的平臺(tái),,信息全部為用戶自行注冊(cè)發(fā)布!并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,,需用戶自行承擔(dān)信息的真實(shí)性,,圖片及其他資源的版權(quán)責(zé)任! 本站不承擔(dān)此類作品侵權(quán)行為的直接責(zé)任及連帶責(zé)任。

如若本網(wǎng)有任何內(nèi)容侵犯您的權(quán)益,,請(qǐng)聯(lián)系: [email protected]

?2012-2021愛品網(wǎng) 免費(fèi)信息發(fā)布平臺(tái),,免費(fèi)推廣平臺(tái),免費(fèi)B2B網(wǎng)站愛品網(wǎng) 10dcg.com
免責(zé)聲明:本站所有信息由各公司自行發(fā)布,請(qǐng)?jiān)诮灰浊按_認(rèn)真實(shí)合法性,,本站不承擔(dān)任何交易及知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任! 鄂公網(wǎng)安備 42018502005275