在專升本英語考場上,1%的失誤都將會帶來意想不到的后果,。想讓自己不在考后懊惱扎心,那就必須在考試中做到細(xì)心:細(xì)心的審題,,細(xì)心的答題,,細(xì)心的檢查。細(xì)心的做好每一步,,才能對得起自己這一年來堅(jiān)持不懈的奮斗,。以下是專升本王老師整理的一些專升本英語的答題方法,希望能夠?yàn)橥瑢W(xué)們在考場上帶來幫助,。 單選側(cè)重點(diǎn)是詞匯和語法,。詞匯,包括詞語辨析,、固定搭配,、習(xí)慣用法。語法,,包括時態(tài),、非謂語、倒裝,、虛擬語氣,、從句。
完形填空:解題步驟為,預(yù)覽——試填——審核
預(yù)覽,,速讀全文,,把握大意??焖匍喿x一下全文,,通過預(yù)覽全文,領(lǐng)會大意,,概略地了解文章的體裁,、背景、內(nèi)容等,。
試填,,緊扣文意,瞻前顧后,。先易后難,,逐層深入。聯(lián)系上下文和語境,,展開邏輯推理,,注意從上下文中尋找線索,注意詞匯的意義,、搭配,、慣用法、語法,、常識等多個角度進(jìn)行綜合考慮,。
審核,全面檢查,。試填后,,要把全文再通讀一遍,注意看所選答案填入空白處后能否做到文章意思通順,、前后連貫,、邏輯嚴(yán)謹(jǐn)。
閱讀理解:1,、在題干中找關(guān)鍵詞
2,、在閱讀中用關(guān)鍵詞定位答案大致所在位置
3、重新看題干找出問題真正答案
翻譯:時間狀語的翻譯
1,、時間狀語常??梢灾苯臃g,一般譯到主句前,。
2,、有的時間狀語從句引導(dǎo)詞除了表示時間以外,,還會附帶條件性,所以在翻譯的時候要譯出條件關(guān)系,。
原因狀語的翻譯1,、英語中的狀語位置較為靈活,既可以放在主句前也可置于主句后,,而中文表達(dá)常常遵循“前因后果”的順序,,所以在翻譯的時候也要注意調(diào)整語序。
2,、但上述情況也不是的,,原因狀語也可放在主句后,這樣也對應(yīng)了漢語中的結(jié)構(gòu)“之所以…是因?yàn)椤薄?br/>
目的狀語的翻譯1,、總的來說,,目的狀語放在主句前翻譯,把說明情況的主句放在后面,。
2,、目的狀語也可譯在主句后邊,表示以免,、以防,、使得、生怕等等,。
譯成漢語的主動句:一般被動句的主語是無生命的主語,,翻譯時常常要將原文主語譯為漢語中的主語。
主語賓語顛倒位置:一般英語中當(dāng)動作主體的詞前加上by時或由介詞短語構(gòu)成時,,那么在譯文中by后邊的動作主體詞或該介詞短語中的名詞就要充當(dāng)主語,,賓語則是原文中的主語。
增加主語:一些被動句在譯為主動句時要增加一些主語,,比如我們、人們,、大家等等,。
作文:主要包括時事熱點(diǎn)、看圖寫作,、命題作文,、話題作文、寫信等幾種題材,。同學(xué)們需要背背模板和句型,,考試的時候往里面填詞就可以了。