發(fā)布者認證信息(營業(yè)執(zhí)照和身份證)未完善,,請登錄后完善信息登錄
CHINESETUBE国产在线观看,欧美视频日韩专区午夜,2021最新国产精品网站   2019年11月CATTI二,、三筆真題整理 翻譯碩士考研,,下面是根據(jù)考生回憶,,整理出的部分考試內(nèi)容,非版本,。大家快來看看自己考得怎么樣呀,?沒考的小可愛,也可以趁熱感受一下二"/>

欧洲精品久久久AV无码电影_人妻AV无码系列一区二区三区_日本55丰满熟妇厨房伦_日本公与熄乱理在线播放_日本乱偷人妻中文字幕_日本少妇又色又爽又高潮_三级特黄60分钟在线观看_色欲久久人妻内射_少妇人妻偷人精品视蜜桃_亚洲AV高清一区二区三区尤物,八戒,八戒影视剧在线观看免费,日韩精品一区二区三区中文,波多野VA无码中文字幕

愛品網(wǎng)

愛品網(wǎng) IPNO.CN

b2b免費推廣平臺

掃掃有驚喜

 
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 資訊 » 教育培訓(xùn) » 正文

總算曉得CATTI二三筆真題整理分享

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-11-25 09:45:01  瀏覽次數(shù):89
核心提示:

  2019年11月CATTI二,、三筆真題整理 翻譯碩士考研,,下面是根據(jù)考生回憶,整理出的部分考試內(nèi)容,,非版本,。大家快來看看自己考得怎么樣呀?沒考的小可愛,,也可以趁熱感受一下二

信息發(fā)布者: 勤學(xué)思教育網(wǎng)VIP 聯(lián)系方式: 13988888888

  2019年11月CATTI二,、三筆真題整理 翻譯碩士考研,下面是根據(jù)考生回憶,,整理出的部分考試內(nèi)容,,非版本。大家快來看看自己考得怎么樣呀,?沒考的小可愛,,也可以趁熱感受一下二、三筆的難度~
  二筆真題
  來源:
  “一帶一路”倡議:實現(xiàn)金融互聯(lián)互通的兩個關(guān)鍵渠道 開幕致辭
  So where there is financial connection, we see that rapid improvements in quality of life can quickly follow.
  哪里形成了金融聯(lián)系,,當(dāng)?shù)氐纳钯|(zhì)量就會很快改善,。
  In our modern context, there are several important channels to achieving this greater financial connectivity. I want to highlight two today: increased capital mobility and increased financial inclusion.
  在現(xiàn)代背景下,更深層次的金融互聯(lián)互通可以通過幾個重要渠道來實現(xiàn),。我今天想強調(diào)兩個渠道:加強資本流動和改善金融包容性,。
  1.Increased Capital Mobility
  1.加強資本流動
  First, enabling capital to flow more freely.
  一確保資本更自由地流動。
  Allowing capital to flow across borders can help support inclusive growth. How? By enhancing investments in infrastructure, manufacturing, and even health care.
  允許資本跨境流動能幫助支持包容性增長,。如何支持,?通過促進基礎(chǔ)設(shè)施、制造業(yè)甚至醫(yī)療行業(yè)的投資,。
  Right now,foreign direct investment—FDI—is only 1.9 percent of GDP in developing countries.Before the global financial crisis, it was at 2.5 percent. Making progress on major infrastructure needs will require capital flows to rise again and to be managed safely.
  目前,發(fā)展家的外國直接投資(FDI)僅占GDP的1.9%,;而在全球金融危機之前,,這個數(shù)字是2.5%,。為推進主要基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)進展,需要再次增加資本流動規(guī)模,,并以安全的方式對其進行管理,。
  Greater openness to capital flows can also bring down the cost of finance, improve the efficiency of the financial sector, and allow capital to support productive investments and new jobs.
  對資本流動更加開放也能降低融資成本,提高金融部門效率,,允許資本支持生產(chǎn)性投資和新增就業(yè),。
  Thankfully, we know from experience the elements that are required for success. These includesound financial regulation,transparent rules for investment,andattention to fiscal sustainability.
  幸運的是,我們從經(jīng)驗中獲悉了成功所需的要素,,包括完善的金融,、透明的投資規(guī)則以及關(guān)注財政可持續(xù)性。
  2.Increased Financial Inclusion
  2.改善金融包容性
  We also needincreased financial inclusion—my second channel for a more effective BRI.
  我們還需要改善金融包容性,,這是我認為提升“一帶一路”倡議有效性的第二個渠道,。
  A few numbers: close to half of the adult popu-lation in low and middle-income Asia-Pacific economies do not have a bank account. Less than 10 percent have ever borrowed from a financial institution.
  這里列舉幾個數(shù)字:亞太地區(qū)中低收入經(jīng)濟體近一半的成年人口沒有銀行賬戶。曾向金融機構(gòu)借款的人口比重不到10%,。
  And yet, we know that closing the finance gap is an “economic must-have” for nations to thrive in the 21stcentury. IMF analysis shows that if the least financially inclusive countries in Asia narrowed the finance gap to the level of Thailand — an emerging market economy —the poverty rate in those countries could be reduced by nearly 4 percent.
  然而我們知道,,各國若要在21世紀繁榮發(fā)展,彌合金融缺口是一項“必須完成的經(jīng)濟任務(wù)”,。國際貨幣基金組織的分析表明,,如果亞洲金融包容性弱的國家將金融缺口縮窄至泰國(一個新興市場經(jīng)濟體)的水平,這些國家的貧困率能降低近4%,。
  How can we get there? In part, through policies that enable more women and rural citizens to access financial services. The financial gender gap for women in developing countries is about 9 percent and has remained largely unchanged since 2011,。
  如何實現(xiàn)這一目標(biāo)?一方面,,制定能使更多婦女和農(nóng)村居民獲得金融服務(wù)的政策,。在發(fā)展家,婦女面臨的金融性別缺口約為9%,,且自2011年來基本保持不變,。
  There is no silver bullet, but we know thatfintech can play a catalyzing role.
  這個問題沒有根治的良方,但我們知道金融科技能發(fā)揮催化作用,。
  In Cambodia, for example, strong public-private partnerships in supporting mobile finance has led to a tripling in the number of micro-financial institutions since 2011. These institutions have now provided loans to over 2 million new borrowers, representing nearly 20 percent of the adult population. Many of these citizens had never had a bank account. Now they can save for the future and perhaps even start a business of their own.
  例如,,柬埔寨通過強有力的公私合作關(guān)系支持移動金融發(fā)展,自2011年來監(jiān)控金融機構(gòu)的數(shù)量增加了兩倍,。目前,,這些機構(gòu)已向200多萬個新借款者提供貸款,占成年人口的比重接近20%,,這些公民很多從未開立銀行賬戶?,F(xiàn)在,他們可以通過儲蓄規(guī)劃未來,,甚至也許可以自行創(chuàng)業(yè),。
  These are ideas that can work everywhere. But countries have to be willing to partner and learn from each other.
  這些理念適用于所有國家,,但這些國家必須有意愿開展合作并相互學(xué)習(xí)。
  That is one of the major reasons why last October, the IMF and World Bank launched the Bali Fintech Agenda.The agenda lays out key principles — from developing financial markets to safeguarding financial integrity — that can help each nation as it strives for greater financial inclusion.
  這就是國際貨幣基金組織和世界銀行去年 10月啟動“巴厘島金融科技議程”的主要原因之一,。該議程闡述的核心原則——從發(fā)展金融市場到維護金融誠信——能幫助所有國家,,因為其旨在改善金融包容性。
  三筆真題
  英譯漢
  來源:(考試部分有所改動)
  https://en.unesco.org/themes/protecting-our-heritage-and-fostering-creativity
  Protecting Our Heritage and Fostering Creativity
  In today's interconnected world, culture‘s power to transform societiesis clear. Its diverse manifestations—from our cherished historic monumentsand museums to traditional practices and contemporary art forms enrich—our everyday lives in countless ways. Heritage constitutes a source of identityand cohesion for communities disrupted by bewildering change and economic instability.Creativity contributes to building open, inclusive andpluralistic societies. Both heritage and creativity lay the foundations forvibrant, innovative and prosperous knowledge societies.
  Culture is who we are and what shapes our identity. In September 2015 the United Nations General Assembly adopted the sustainable goals. UNESCO ensures that the role of culture is recognized through a majority of the Sustainable Development Goals (SDGs), including those focusing on quality education, sustainable cities, the environment, economic growth, sustainable consumption and production patterns, peaceful and inclusive societies, gender equality and food security.
  No development can be sustainable without a strong culture component. Indeed only a human-centered approach to development based on mutual respect and open dialogue among cultures can lead to lasting, inclusive and equitable results. Yet until recently, culture has been missing from the development strategy.
  To ensure that culture takes its rightful place in development strategies andprocesses, UNESCO has adopted anapproach: it spearheadsworldwide advocacy for culture and development, while engaging with theinternational community to set clear policies and legal frameworks and working on the ground to support governments and local stakeholders to safeguard heritage, strengthen creative industries and encourage cultural pluralism.
  Today, creativity is emerging as one of the most promising ways for changing how we see cities. Whether by revitalizing the local economy, rethinking transport or housing policies, reclaiming urban spaces, or opening up new horizons for young people, creativity is one of the driving forces behind urban policies and initiatives. Cities worldwide are focusing their attention on the cultural and creative industries as an inspiration for their future. This vision is promoted by elected representatives and city policy-makers, who see it as a strategic lever for innovation when it comes to tackling contemporary urban issues, whether on an economic, social or environmental front. More importantly, however, it is a vision shared by professionals and citizens, who are taking action in their own neighborhoods and communities to build more sustainable and more human cities.
  This vision of creative urban governance is the driving force behind the UNESCO Creative Cities Programme and Network(聯(lián)合國教科文組織創(chuàng)意城市網(wǎng)絡(luò)). Since its creation in 2004, the Network has established itself as a strategic platform for promoting and sharing this new approach to sustainable cities. Through its standard-setting and operational actions, UNESCO has paved the way for demonstrating the essential role of creativity in urban sustainability, assisting national and local authorities and advocating this vision at an international level.
  Culture and creativity play a key role in sustainable urban development. They contribute to diversifying the economy and generating jobs but they also enhance the quality of life of citizens by participating to a city’s social structure and cultural diversity.
  漢譯英
  選自杭州概況
  作為浙江省省會城市,,杭州是著名歷史文化名城,。距今約5300多年的良渚文化遺址(位于杭州余杭區(qū))是中華文明發(fā)祥地之一。
  杭州以美麗的山水著稱于世,。古代諺語“上有天堂,,下有蘇杭”表達出古往今來人們對于這座美麗城市的由衷喜愛。位于杭州西南的西湖,,以其秀麗的湖光山色和眾多名勝古跡而成為聞名中外的旅游勝城,,2011年被正式列入《世界遺產(chǎn)名錄》。此外,,氣勢浩蕩的錢江大潮,,每年吸引無數(shù)游客。
  杭州擁有豐富的歷史文化遺跡,。南起杭州,,北到北京的京杭大運河始建于1631年(原文為1631年),全長約1797公里,,是世界上長,、古老的人工水道。2014年6月22日,,京杭大運河正式入選《世界遺產(chǎn)名錄》,。
  在世界上,杭州也頗具有知名度,。13世紀,,意大利著名旅行家馬可·波羅(Marco Polo)在游記中贊嘆杭州為“世界上美麗之城”。2011年,,杭州曾被美國《》評為全球41個旅游城市之一,,被聯(lián)合國評為“國際花園城市”。
  杭州還曾在中美建交過程中扮演重要角色,,2015年1月,,提出發(fā)展“旅游外交”。杭州作為著名旅游城市,,又率先實踐“旅游外交”,。

免責(zé)聲明:[ 總算曉得CATTI二三筆真題整理分享]信息是由該公司[勤學(xué)思教育網(wǎng)]自行發(fā)布,該企業(yè)負責(zé)信息內(nèi)容的真實性、準確性和合法性,。[愛品網(wǎng)]僅列示上述信息,,上述信息描述僅代表信息發(fā)布日的情況,,不擔(dān)保該信息的準確性,,完整性和及時性,也不承擔(dān)瀏覽者的任何商業(yè)風(fēng)險,。
本產(chǎn)品網(wǎng)址 : http://10dcg.com/news/http://10dcg.com/news/i195728.html 可發(fā)送到QQ/微信/微博/博客等平臺來推廣此信息
 

 

網(wǎng)站首頁 | 付款方式 | 關(guān)于我們 | 信息刪除 | 聯(lián)系方式 | 服務(wù)條款 | 版權(quán)隱私 | 網(wǎng)站地圖 | 專題 | 排名推廣 | 廣告服務(wù) | 積分換禮 | 網(wǎng)站留言 | RSS訂閱 | 鄂ICP備14015623號-2

愛品網(wǎng)是一個開放的平臺,,信息全部為用戶自行注冊發(fā)布!并不代表本網(wǎng)贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,,需用戶自行承擔(dān)信息的真實性,,圖片及其他資源的版權(quán)責(zé)任! 本站不承擔(dān)此類作品侵權(quán)行為的直接責(zé)任及連帶責(zé)任。

如若本網(wǎng)有任何內(nèi)容侵犯您的權(quán)益,,請聯(lián)系: [email protected]

?2012-2021愛品網(wǎng) 免費信息發(fā)布平臺,,免費推廣平臺,免費B2B網(wǎng)站愛品網(wǎng) 10dcg.com
免責(zé)聲明:本站所有信息由各公司自行發(fā)布,請在交易前確認真實合法性,,本站不承擔(dān)任何交易及知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任! 鄂公網(wǎng)安備 42018502005275