如果你能看懂「たくさん」這個詞,說明你一定是有著日語基礎(chǔ)發(fā)音基礎(chǔ)的小伙伴,,可能平時也能用這個詞造句,,但是偶爾會有疑惑,這個詞,,怎么感覺不是按照教科書上介紹的詞性那樣按常理出牌,?
「たくさん」
在《新標準日本語》第九課 標注為“名詞”
意思是“很多”
給出的例子是「たくさん の人」“很多(的)人”
名詞和名詞直接用「の」來連接
沒毛病
以「會社の別荘も たくさん あります」
這里如果依然作為名詞
是可以直接接動詞的嗎?
然后查了詞典之后,,有的地方會是總結(jié)的「名詞/形容詞」,,有的地方又寫的是「形容詞/副詞」,綜合來看,,把便于理解的內(nèi)容在這里總結(jié)如下:
「たくさん」其實詞性很豐富:
1.名詞
2.副詞
3.II類形容詞
?。ㄈ照Z里形容詞因為變形規(guī)律不同所以一般分為兩類)
我們一般接觸到的:
1.「たくさんのひと」“很多人” 此處是名詞(兩個名詞放一起要用の來鏈接)
2. 「たくさんあります」“有很多 ” 副詞直接修飾動詞
3.「お説教なんかたくさんだ」“說教什么的夠了” 作為II類形容詞意思是「足夠了」