對(duì)于考生而言,,考研英語5500詞并不陌生,,但如何有效的記憶這些詞匯確實(shí)關(guān)鍵。你是一視同仁的從頭背到尾嗎?其實(shí)這些詞是分三種類型的,,分別是核心級(jí)詞匯,、拔高級(jí)詞匯和基礎(chǔ)級(jí)詞匯,,下面小編一起來看看各種詞匯之間的區(qū)別及對(duì)應(yīng)的記憶方法。
1.清晰可見的
2.顯然的,,明明白白的
3.表面上的,;貌似(真實(shí))的;未必真實(shí)的
4.(對(duì)王位,、爵號(hào),、產(chǎn)業(yè)等)具有當(dāng)然繼承權(quán)的
5.【天】從地球表面所看到的 詞形變化 副詞 apparently 名稱 apparentness 單詞分析 這些形容詞均含“清楚的,明白的,,明顯的”之意,。 apparent強(qiáng)調(diào)顯而易見或一想便知。這個(gè)詞從動(dòng)詞appear派生而來,,故有時(shí)含有表面如此而事實(shí)上未必的意味,。 obvious語氣較強(qiáng),指極為明顯,,有目共睹,,無需說明和論證。 evident指根據(jù)事實(shí)成為顯然的,。
clear普通用詞,,側(cè)重清楚明白。 plain普通用詞,,含義與clear很接近,,可通用,但plain著重簡(jiǎn)單明了,,不復(fù)雜,。 distinct較正式用詞,指輪廓的清楚或定義,、含義的明確,,不會(huì)弄錯(cuò)。 definite語氣肯定,,著重明白無誤,,無可懷疑。
manifest語義較強(qiáng),,書面用詞,,強(qiáng)調(diào)一目了然,暗示不要任何推論就一清二楚,。 英語解釋 appearing as such but not necessarily so clearly revealed to the mind or the senses or judgment 例句 "The one M. de Villefort is preparing against my amiable assassin--some brigand escaped from the gallows apparently." “就是維爾福先生在準(zhǔn)備的那一件,,他要提出公訴控告我那位可愛的刺客,——看上去象是里逃出來的一個(gè)匪徒,?!?