關(guān)于介紹他人的日語(yǔ)對(duì)話(huà)
人物:田中 男性 大學(xué)老師 中野 女性 日語(yǔ)老師 劉小龍 男性 中國(guó)留學(xué)生
田中:ご紹介しましょう,。中野さん、こちらは中國(guó)から留學(xué)にきておられる劉小龍さんです,。劉さん,、こちらは日本語(yǔ)を研究していらっしゃる中野さんです。
我來(lái)介紹一下,。中野,,這位是從中國(guó)來(lái)留學(xué)的劉小龍。小劉,,這位是研究日語(yǔ)的中野,。 中野:はじめまして。中野と申します,。どうぞよろしくお願(yuàn)いします,。 初次見(jiàn)面,我叫中野,,請(qǐng)多關(guān)照,。
劉:はじめまして。私は劉小龍といいます,?!皠ⅰ堡先龂?guó)志の劉備の劉で、“小龍”は小さい竜と書(shū)きます,。前から“りゅうしょうりゅう”と読みます,、後ろからも同じく“りゅうしょうりゅう”と読みま す。 你好,,我叫“劉小龍”,。劉是《三國(guó)志》中劉備的劉,小龍寫(xiě)作“很小的龍”,,日語(yǔ)的從前面讀法和從后面讀是一樣的,。
中野:あら、そうですか,。それは覚えやすい名前ですね,。 哦,是嗎。這可真是個(gè)好記的名字,。
田中:劉さん,、中野さんは來(lái)月四川省へ日本語(yǔ)を教えに行くことになりました。 小劉,,中野下個(gè)月要到四川去教日語(yǔ)去了,。
劉:あ、そうですか,。 哦,,是嗎。
中野:ええ,、そうなんです,。それで中國(guó)のことがぜんぜんわからないので少し不安なんです。
嗯,,是的,。可是我對(duì)中國(guó)一點(diǎn)都不了解,,多少有點(diǎn)擔(dān)心,。
劉:中國(guó)人はみな親切ですから大丈夫ですよ。四川は豊かで住みやすいところです,。ただしそこの人は唐辛子を好むので料理は辛いと思います,。 中國(guó)人都很熱情,沒(méi)關(guān)系的,。四川是個(gè)物資豐富,,生活便利的地方。只是那里的人都愛(ài)吃辣椒,,菜都很辣。
中野:ええ,、百科事典で見(jiàn)ましたら,、盆地になっているので、農(nóng)産物は多いみたいですね,。 是啊,,我看了百科全書(shū)。那里好像是個(gè)盆地,,農(nóng)產(chǎn)品很多,。
劉:ええそうです。今日はお會(huì)いできてうれしゅうございます,。どうもありがとうございました,。
是的。今天能見(jiàn)到你們我很高興。謝謝,。
中野:私のほうこそお目にかかれれてうれしく思います,。いろいろ四川省に関するお話(huà)をお伺いすることが出來(lái)てありがとうございました。 能認(rèn)識(shí)你好也很高興,,你告訴了我很多關(guān)于四川的事情,。謝謝你了。
田中:またチャンスがあったらお話(huà)しましょう,。 有機(jī)會(huì)的話(huà)咱們?cè)倭摹?br/> 【小常識(shí)】 日語(yǔ)向別人介紹不認(rèn)識(shí)的第三者,,或在公眾場(chǎng)合向眾人做介紹時(shí),一般先說(shuō)“ご紹介しましょう,、 こちらは さんです,。”(我來(lái)介紹一下這位是 ),,對(duì)被介紹的人比較好能先說(shuō)一下他的頭銜,,這樣顯得更敬重。 在給雙方介紹時(shí)作為禮節(jié)要注意的是,,一般是先將年輕的,、身份比較低的男子,家里人,、與自己比較熟的人介紹給年長(zhǎng)的,、身份比較高的、女性,、外人,、與自己不熟的人。被介紹時(shí),,不管對(duì)方是什么人,,都要站起來(lái) ,以表示對(duì)對(duì)方的尊敬和有禮貌,。
人物:田中 男性 大學(xué)老師 中野 女性 日語(yǔ)老師 劉小龍 男性 中國(guó)留學(xué)生
田中:ご紹介しましょう,。中野さん、こちらは中國(guó)から留學(xué)にきておられる劉小龍さんです,。劉さん,、こちらは日本語(yǔ)を研究していらっしゃる中野さんです。
我來(lái)介紹一下,。中野,,這位是從中國(guó)來(lái)留學(xué)的劉小龍。小劉,,這位是研究日語(yǔ)的中野,。 中野:はじめまして。中野と申します,。どうぞよろしくお願(yuàn)いします,。 初次見(jiàn)面,我叫中野,,請(qǐng)多關(guān)照,。
劉:はじめまして。私は劉小龍といいます,?!皠ⅰ堡先龂?guó)志の劉備の劉で、“小龍”は小さい竜と書(shū)きます,。前から“りゅうしょうりゅう”と読みます,、後ろからも同じく“りゅうしょうりゅう”と読みま す。 你好,,我叫“劉小龍”,。劉是《三國(guó)志》中劉備的劉,小龍寫(xiě)作“很小的龍”,,日語(yǔ)的從前面讀法和從后面讀是一樣的,。
中野:あら、そうですか,。それは覚えやすい名前ですね,。 哦,是嗎。這可真是個(gè)好記的名字,。
田中:劉さん,、中野さんは來(lái)月四川省へ日本語(yǔ)を教えに行くことになりました。 小劉,,中野下個(gè)月要到四川去教日語(yǔ)去了,。
劉:あ、そうですか,。 哦,,是嗎。
中野:ええ,、そうなんです,。それで中國(guó)のことがぜんぜんわからないので少し不安なんです。
嗯,,是的,。可是我對(duì)中國(guó)一點(diǎn)都不了解,,多少有點(diǎn)擔(dān)心,。
劉:中國(guó)人はみな親切ですから大丈夫ですよ。四川は豊かで住みやすいところです,。ただしそこの人は唐辛子を好むので料理は辛いと思います,。 中國(guó)人都很熱情,沒(méi)關(guān)系的,。四川是個(gè)物資豐富,,生活便利的地方。只是那里的人都愛(ài)吃辣椒,,菜都很辣。
中野:ええ,、百科事典で見(jiàn)ましたら,、盆地になっているので、農(nóng)産物は多いみたいですね,。 是啊,,我看了百科全書(shū)。那里好像是個(gè)盆地,,農(nóng)產(chǎn)品很多,。
劉:ええそうです。今日はお會(huì)いできてうれしゅうございます,。どうもありがとうございました,。
是的。今天能見(jiàn)到你們我很高興。謝謝,。
中野:私のほうこそお目にかかれれてうれしく思います,。いろいろ四川省に関するお話(huà)をお伺いすることが出來(lái)てありがとうございました。 能認(rèn)識(shí)你好也很高興,,你告訴了我很多關(guān)于四川的事情,。謝謝你了。
田中:またチャンスがあったらお話(huà)しましょう,。 有機(jī)會(huì)的話(huà)咱們?cè)倭摹?br/> 【小常識(shí)】 日語(yǔ)向別人介紹不認(rèn)識(shí)的第三者,,或在公眾場(chǎng)合向眾人做介紹時(shí),一般先說(shuō)“ご紹介しましょう,、 こちらは さんです,。”(我來(lái)介紹一下這位是 ),,對(duì)被介紹的人比較好能先說(shuō)一下他的頭銜,,這樣顯得更敬重。 在給雙方介紹時(shí)作為禮節(jié)要注意的是,,一般是先將年輕的,、身份比較低的男子,家里人,、與自己比較熟的人介紹給年長(zhǎng)的,、身份比較高的、女性,、外人,、與自己不熟的人。被介紹時(shí),,不管對(duì)方是什么人,,都要站起來(lái) ,以表示對(duì)對(duì)方的尊敬和有禮貌,。