德語打電話常用語句大全
. wo kannich mal telefonieren? ▲勞駕,哪兒可以打電話?
Dort drüben in der Tele-tonzelle. ▲對面電話亭,。
, sind Sie Herr Muller? ▲對不起,,您是米勒先生嗎?
Nein, mein Name ist Kaufmann. ▲不,我叫考夫曼,。
, ist da ? ▲請問電話號碼是嗎?
Ja, hier ist . ▲是的.這里電話號碼是.
hci?e Martin Abel. ▲我叫馬丁·阿貝爾.
Noch einmal, bitte. Wie hei?en Sie? ▲請再說一遍.您貴姓?
ist die Sekret?rin. Sie hei?t Ingrid Heim. ▲她叫海姆,,是秘書。
sind Sie von Beruf, ▲貝格太太,,您的職業(yè)是什么
Frau Berg? Verk?uferin? ▲您是臺貨員嗎?
Ja,bin ich Verk?uferin. ▲是的,,我是售貨員.
Telefon klingelt. Sie melden sich. Nennen Sie zuerst Ihren Namen 電話鈴響了,您去接電話,,先報自己的名字:
* Meier/ Klaus Huber. 我是邁耶爾/ 克勞斯?胡貝爾,。
* Hier ist (Andreas) Drechsler/ (Silvia) Brenner. 我是 (安德列阿斯?) 德萊克勒斯/(西爾維亞?) 布倫納,。
8. Sie melden sich am Telefon einer Firma oder bei Freunden. Sagen Sie 您在公司或朋友家接電話。您這樣說:
* Firma Escher, Frau Schmitt. 這兒是埃舍爾公司,,我是施密特女士,。
* Goethe-Institut, Wagner. 這兒是歌德學(xué)院,我是瓦格納,。
* Bei Baumann/ Familie Heller. 這兒是鮑曼/ 海勒家,。
9. Sie haben eine falsche Nummer gew?hlt. Sagen Sie zu Ihrem Gespr?chspartner 您撥錯了號碼,跟對方這樣說: * Entschuldigen Sie, bitte. Ich habe mich verw?hlt. ,,對不起,,我打錯了。 * Vereihung, falsch verbunden. 對不起,,接錯線了,。
10. Sie rufen an. Zuerst meldet sich Ihr Gespr?chspartner. Dann sagen Sie 打電話,對方先自報姓名,,接著您可以: * Guten Tag, hier ist Thaler/ Frau Weiser/ Hans B?umler/ Ulrike. 您/你好,,我是泰勒/ 魏澤爾女士/ 漢斯 ? 博伊姆勒/烏利克。 * Meyer am Apparat. 聽電話的是邁耶爾,。 * Berger ist mein Name. 我是貝爾格,。
m?chten eine andere Person sprechen. Dann k?nnen sie sagen 您想請另一個人聽電話,可以這樣說: * Kann ich (bitte) Herrn Müller sprechen? 可以請米勒先生聽電話嗎,? * Ich m?chte (gern) Hans/ Ihren Mann sprechen. 我想請漢斯/ 您的丈夫聽電話,。 * Ist Frau Berger/ dein Mann da? 貝爾格女士/ 你丈夫在嗎? * Ist deine Frau zu Hause? 你太太在家嗎,?
12. Die gewünschte Person ist da. Dann sagt Ihr Gespr?chspartner 您要找的人在那兒,,對方就會說: * Einen Augenblick, bitte. Ich hole ihn. 請等一等,我去叫他,。 * (Einen) Moment bitte. Ich rufe sie. 等等,,我去叫她。 * Moment bitte. Ich verbinde weiter. 等一等,,我給您接過去,。
13. Die gewünschte Person ist nicht da. Ihr Gespr?chspartner sagt dann 您要找的人不在,對方會說: * Er ist leider nicht da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,,他不在,。要我轉(zhuǎn)告什么話嗎? * Sie ist (leider) im Moment nicht da. Soll ich etwas bestellen? (很遺憾,,) 她剛好不在,,要我轉(zhuǎn)告什么話嗎? * Er ist leider noch nicht da. Soll ich etwas ausrichten? 很遺憾,,他還沒有來,。要我轉(zhuǎn)告什么話嗎,? * Sie ist leider nicht mehr da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,她已經(jīng)走了,。我可以轉(zhuǎn)告什么嗎,? * Rufen Sie bitte sp?ter noch einmal an. 您過后再打一次吧。 * Ruf bitte morgen wieder an. 請明天再打來吧,。 * Rufen Sie bitte in einer Stunde wieder an. 您一小時以后再打來吧,。 * Versuchen Sie mal sein Handy. 請您打他的手機試試看。
wollen für gewünschte Person eine Nachricht hinterlassen. Sagen sie zu Ihrem Gespr?chspartne 您想給所找的人留一個口信,,可以這樣跟對方說: * Richten Sie ihr aus, dass ich angerufen habe. 請您轉(zhuǎn)告她一下,,我來過電話了。 * Sag ihm nur, dass Matthias angerufen hat. 只要告訴他一聲,,馬梯亞斯來過電話了,。 * Richten Sie ihr aus, dass ich morgen nicht kommen kann/ schon abreise. 請告訴她,我明天不能來/ 出門了,。 * Sagen Sie ihm nur, dass ich n?chste Woche in Deutschland bin. 跟他說一聲,,我下星期去德國。 * Frau Lehmann soll bitte zurückrufen. Ich habe die Nummer 77 09 18. 曼先生回電,,我的電話號碼是77 09 18,。 更多資訊德語請進入【新思域外語】/member/ 了解德語知識請進入【深圳德語培訓(xùn)】
9. Sie haben eine falsche Nummer gew?hlt. Sagen Sie zu Ihrem Gespr?chspartner 您撥錯了號碼,跟對方這樣說: * Entschuldigen Sie, bitte. Ich habe mich verw?hlt. ,,對不起,,我打錯了。 * Vereihung, falsch verbunden. 對不起,,接錯線了,。
10. Sie rufen an. Zuerst meldet sich Ihr Gespr?chspartner. Dann sagen Sie 打電話,對方先自報姓名,,接著您可以: * Guten Tag, hier ist Thaler/ Frau Weiser/ Hans B?umler/ Ulrike. 您/你好,,我是泰勒/ 魏澤爾女士/ 漢斯 ? 博伊姆勒/烏利克。 * Meyer am Apparat. 聽電話的是邁耶爾,。 * Berger ist mein Name. 我是貝爾格,。
m?chten eine andere Person sprechen. Dann k?nnen sie sagen 您想請另一個人聽電話,可以這樣說: * Kann ich (bitte) Herrn Müller sprechen? 可以請米勒先生聽電話嗎,? * Ich m?chte (gern) Hans/ Ihren Mann sprechen. 我想請漢斯/ 您的丈夫聽電話,。 * Ist Frau Berger/ dein Mann da? 貝爾格女士/ 你丈夫在嗎? * Ist deine Frau zu Hause? 你太太在家嗎,?
12. Die gewünschte Person ist da. Dann sagt Ihr Gespr?chspartner 您要找的人在那兒,,對方就會說: * Einen Augenblick, bitte. Ich hole ihn. 請等一等,我去叫他,。 * (Einen) Moment bitte. Ich rufe sie. 等等,,我去叫她。 * Moment bitte. Ich verbinde weiter. 等一等,,我給您接過去,。
13. Die gewünschte Person ist nicht da. Ihr Gespr?chspartner sagt dann 您要找的人不在,對方會說: * Er ist leider nicht da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,,他不在,。要我轉(zhuǎn)告什么話嗎? * Sie ist (leider) im Moment nicht da. Soll ich etwas bestellen? (很遺憾,,) 她剛好不在,,要我轉(zhuǎn)告什么話嗎? * Er ist leider noch nicht da. Soll ich etwas ausrichten? 很遺憾,,他還沒有來,。要我轉(zhuǎn)告什么話嗎,? * Sie ist leider nicht mehr da. Kann ich etwas ausrichten? 很抱歉,她已經(jīng)走了,。我可以轉(zhuǎn)告什么嗎,? * Rufen Sie bitte sp?ter noch einmal an. 您過后再打一次吧。 * Ruf bitte morgen wieder an. 請明天再打來吧,。 * Rufen Sie bitte in einer Stunde wieder an. 您一小時以后再打來吧,。 * Versuchen Sie mal sein Handy. 請您打他的手機試試看。
wollen für gewünschte Person eine Nachricht hinterlassen. Sagen sie zu Ihrem Gespr?chspartne 您想給所找的人留一個口信,,可以這樣跟對方說: * Richten Sie ihr aus, dass ich angerufen habe. 請您轉(zhuǎn)告她一下,,我來過電話了。 * Sag ihm nur, dass Matthias angerufen hat. 只要告訴他一聲,,馬梯亞斯來過電話了,。 * Richten Sie ihr aus, dass ich morgen nicht kommen kann/ schon abreise. 請告訴她,我明天不能來/ 出門了,。 * Sagen Sie ihm nur, dass ich n?chste Woche in Deutschland bin. 跟他說一聲,,我下星期去德國。 * Frau Lehmann soll bitte zurückrufen. Ich habe die Nummer 77 09 18. 曼先生回電,,我的電話號碼是77 09 18,。 更多資訊德語請進入【新思域外語】/member/ 了解德語知識請進入【深圳德語培訓(xùn)】