英文函電如何寫發(fā)盤,清庫發(fā)盤怎么寫,?交易的一方為了銷售或購買一批商品,,向?qū)Ψ教岢鲇嘘P的交易條件,并表示愿按這些條件達成一筆交易,,這種意思表示的行為稱作發(fā)盤,。那么,英文函電如何寫發(fā)盤,清庫發(fā)盤怎么寫,?
The stock on hand at present will be sold at a reduction of at least 50per cent, and purchasers are respectfully in vited to avail themselves ofthis opportunity of providing themselves with articles in furniture and iron-mongery at unprecedentedly low prices. 現(xiàn)減價處理庫存貨物,,價格至少減50%,是家具及五金制品前所未有的優(yōu)惠價,,請勿失良機,。
Purchasers are respectfully requested to come early to prevent disap-pointment. 請各位早日光臨,勿失良機,。
We are pleased to notify you that the whole of their extensive stockof silks velvets, ribbons, mantles, shawls, woollen, cotton good, andhaberdashery, is now on sale at prime cost. 我們正在清倉,,有絲織品、天鵝絨,、絲帶,、披風、披肩,、毛制品,、棉織品以及其他男士服飾,均以進貨價出售,,特告,。
As the premises will be shortly required for other purposes, thewhole of the goods must be immediately disposed of without reserve. 本店另有他用,全部貨物急需清倉處理,。
更多商務英語資訊請進入【佛山美聯(lián)英語】/member/
更多商務英語培訓請進入【佛山商務英語培訓】
The stock on hand at present will be sold at a reduction of at least 50per cent, and purchasers are respectfully in vited to avail themselves ofthis opportunity of providing themselves with articles in furniture and iron-mongery at unprecedentedly low prices. 現(xiàn)減價處理庫存貨物,,價格至少減50%,是家具及五金制品前所未有的優(yōu)惠價,,請勿失良機,。
Purchasers are respectfully requested to come early to prevent disap-pointment. 請各位早日光臨,勿失良機,。
We are pleased to notify you that the whole of their extensive stockof silks velvets, ribbons, mantles, shawls, woollen, cotton good, andhaberdashery, is now on sale at prime cost. 我們正在清倉,,有絲織品、天鵝絨,、絲帶,、披風、披肩,、毛制品,、棉織品以及其他男士服飾,均以進貨價出售,,特告,。
As the premises will be shortly required for other purposes, thewhole of the goods must be immediately disposed of without reserve. 本店另有他用,全部貨物急需清倉處理,。
更多商務英語資訊請進入【佛山美聯(lián)英語】/member/
更多商務英語培訓請進入【佛山商務英語培訓】