商務英語會議策劃-中山美聯(lián)英語
時間 It's scheduled for the first week of July. 它安排在7月的第一個星期召開,。
Delegates will arrive on Sunday morning. 代表們將在周日上午抵達,。
The rest of the conference will take place from Monday to Friday. 接下來的會議將從周一持續(xù)到周五,。
When will invitations go out to the delegates? 什么時候?qū)⒀埡l(fā)給代表們?
食宿和人數(shù) We've reserved rooms in the Hillington Hotels in London. 我們已經(jīng)在倫敦的希靈頓酒店預訂了房間。
Lunch will be provided from Monday to Friday. 周一到周五會提供午餐,。
So far we've got a total of thirty-four participants. 迄今為止與會者有34位,。
宴會 There will be an optional dinner and reception Sunday night. 周日晚上將舉辦一場晚宴和歡迎儀式,大家可以隨意出席,。
There will be a banquet on Thursday night for dinner. 周四晚上會舉辦一場晚宴,。
費用 Minus the cost of flights and meals,,it will cost approximately $800 perperson. 除去機票和膳食費,每位與會代表大約要花費800美元,。
We're working with a budget of 2,000 yuan per participant我們要做的預算是每位與會者2,000元人民幣,。
情景對話 對話場景:公司即將召開全球銷售和營銷年會??柡湍终跀M定會議方案,。 句型重點:說明大型會議的準備情況。
Carl:So,,when is the annual global sales andmarketing conference this year?
Maureen:It's scheduled for the first week of July.
Carl:Will it run for the entire week or will it just runthrough the work week?
Maureen:Delegates will arrive on Sunday morning. There will be an optional dinner and reception Sundaynight. The rest of the conference will take placeMonday to Friday.
Carl:Where will it take place?
Maureen:We've reserved rooms in the HillingtonHotels in London.
Carl:That should be very nice. How much will it costfor each delegate?
Maureen:Minus the cost of flights and meals,,it willcost approximately $800 per person.
Carl:Will any of the meals be provided?
Maureen:Lunch will be provided Monday to Friday. Inaddition, there will be a banquet on Thursday night fordinner.
Carl:When will invitations go out to the delegates?
Maureen:I've written the E-mail,but would like youto review it before!send it out.
Carl:Great. think think we’re all sorted then.
中山美聯(lián)英語小編譯文:
卡爾:嗯,,今年什么時候召開全球年度銷售和營銷會議?
莫林:安排在7月的第一個星期召開,。
卡爾:會議是會持續(xù)一整周的時間還是只在工作周內(nèi)舉行?
莫林:代表們將在周日上午抵達。周日晚上將舉辦一場晚宴和歡迎儀式,,大家可以隨意出席,。接下來的會議將從周一持續(xù)到周五。
卡爾:在哪里舉行?
莫林:我們已經(jīng)在倫敦的希靈頓酒店預訂了房間,。
卡爾:這聽起來挺不錯,。每位代表的花費會是多少?
莫林:除去機票和膳食費,每位與會代表大約會花800美元,。
卡爾:提供餐飲嗎?
莫林:周一到周五有午餐,。此外,周四晚上會舉辦一場晚宴,。
卡爾:什么時候?qū)⒀埡l(fā)給代表們?
莫林:我已經(jīng)寫好了郵件,,但是我想讓你檢查之后再發(fā)出去。
卡爾:好的,。我想我們已經(jīng)安排妥當了,。
以上是中山美聯(lián)英語小編提供的商務英語會議策劃的學習內(nèi)容。
時間 It's scheduled for the first week of July. 它安排在7月的第一個星期召開,。
Delegates will arrive on Sunday morning. 代表們將在周日上午抵達,。
The rest of the conference will take place from Monday to Friday. 接下來的會議將從周一持續(xù)到周五,。
When will invitations go out to the delegates? 什么時候?qū)⒀埡l(fā)給代表們?
食宿和人數(shù) We've reserved rooms in the Hillington Hotels in London. 我們已經(jīng)在倫敦的希靈頓酒店預訂了房間。
Lunch will be provided from Monday to Friday. 周一到周五會提供午餐,。
So far we've got a total of thirty-four participants. 迄今為止與會者有34位,。
宴會 There will be an optional dinner and reception Sunday night. 周日晚上將舉辦一場晚宴和歡迎儀式,大家可以隨意出席,。
There will be a banquet on Thursday night for dinner. 周四晚上會舉辦一場晚宴,。
費用 Minus the cost of flights and meals,,it will cost approximately $800 perperson. 除去機票和膳食費,每位與會代表大約要花費800美元,。
We're working with a budget of 2,000 yuan per participant我們要做的預算是每位與會者2,000元人民幣,。
情景對話 對話場景:公司即將召開全球銷售和營銷年會??柡湍终跀M定會議方案,。 句型重點:說明大型會議的準備情況。
Carl:So,,when is the annual global sales andmarketing conference this year?
Maureen:It's scheduled for the first week of July.
Carl:Will it run for the entire week or will it just runthrough the work week?
Maureen:Delegates will arrive on Sunday morning. There will be an optional dinner and reception Sundaynight. The rest of the conference will take placeMonday to Friday.
Carl:Where will it take place?
Maureen:We've reserved rooms in the HillingtonHotels in London.
Carl:That should be very nice. How much will it costfor each delegate?
Maureen:Minus the cost of flights and meals,,it willcost approximately $800 per person.
Carl:Will any of the meals be provided?
Maureen:Lunch will be provided Monday to Friday. Inaddition, there will be a banquet on Thursday night fordinner.
Carl:When will invitations go out to the delegates?
Maureen:I've written the E-mail,but would like youto review it before!send it out.
Carl:Great. think think we’re all sorted then.
中山美聯(lián)英語小編譯文:
卡爾:嗯,,今年什么時候召開全球年度銷售和營銷會議?
莫林:安排在7月的第一個星期召開,。
卡爾:會議是會持續(xù)一整周的時間還是只在工作周內(nèi)舉行?
莫林:代表們將在周日上午抵達。周日晚上將舉辦一場晚宴和歡迎儀式,,大家可以隨意出席,。接下來的會議將從周一持續(xù)到周五。
卡爾:在哪里舉行?
莫林:我們已經(jīng)在倫敦的希靈頓酒店預訂了房間,。
卡爾:這聽起來挺不錯,。每位代表的花費會是多少?
莫林:除去機票和膳食費,每位與會代表大約會花800美元,。
卡爾:提供餐飲嗎?
莫林:周一到周五有午餐,。此外,周四晚上會舉辦一場晚宴,。
卡爾:什么時候?qū)⒀埡l(fā)給代表們?
莫林:我已經(jīng)寫好了郵件,,但是我想讓你檢查之后再發(fā)出去。
卡爾:好的,。我想我們已經(jīng)安排妥當了,。
以上是中山美聯(lián)英語小編提供的商務英語會議策劃的學習內(nèi)容。