商務(wù)函電是指在日常的商務(wù)往來中用以傳遞信息,、處理商務(wù)事宜以及聯(lián)絡(luò)和溝通關(guān)系的信函,、電訊文書。常用的商務(wù)信函主要有商洽函,、詢問函,、答復(fù)函、請求函,、告知函和聯(lián)系函等,。美聯(lián)英語為您提供各種商務(wù)函電的范文及常用句式,本篇告訴您警告別人用英語怎么說
警告通常是老板給下屬的,,往往是就其業(yè)務(wù)上或私人的不良表現(xiàn)或錯誤而提出的,。警告的份量有輕有重,可以是后通牒,,即表明若再犯錯就要以開除論處,;也可以是禮貌的、善意的提醒,,讓下屬對某事給予更謹(jǐn)慎,、更認(rèn)真的考慮,。 常用句型 Useful Sentences
1. You should be more careful next time.下次你要更加小心。 2. Please be more careful in the future.請以后多加小心,。 3. I hope that I don't have to warn you again.我希望以后不必再警告你,。 4. I hope that this will be the last warning I have to give you.我希望這是我給你的后一次警告。 5. Please don't let this happen again.請別再犯(錯)了,。 6. If this happens again you will be in serious trouble.如果再犯(錯),,你就有大麻煩了。 7. I don't want to have to tell you about this again.這件事,,我不想再告訴你第二遍,。 8. Because of your negligence you have caused a lot of trouble for many people.你的失職,給許多人造成了很多的麻煩,。 9. I hope you will take this warning to heart and not let it happen again.我希望你會把這次警告記在心頭,,不再犯(錯)了。 10. Please regard this as a gentle warning about your professional conduct in the office.請將此事視為對你的辦公室職業(yè)表現(xiàn)的輕度警告,。 經(jīng)典范文 Model Subject : Final warning Dear Paul Your writing skills are an asset to our company ; however, your inability to work five days a week and complete projects on time is slowing our production schedule and may jeopardize your employment. During the past two weeks you have called in sick three times, bringing your total sick days for the year to 15. If this pattern continues, we will no longer be able to employ you. As you know, we discussed these problems in detail on Thursday, May 6, in your quarterly review. I told you then that you had no more sick days. I also reviewed with you the various ailments that you claimed to be suffering from when you called in sick the thirteen times prior to our meeting. After our discussion, you said you were feeling much better. I also informed you that if you were to call in sick once more without medical verification, we would terminate your employment. We feel you can make a good contribution to our corporate effort, and hope that you will overcome this recurring problem. You have significant potential Yours truly,, Alice Qing 主題:后通牒 親愛的保羅: 你的寫作技能是我們公司的財富,但是,,你不能做到每周工作5天,,且不能按時完成任務(wù),這已使我們的生產(chǎn)進(jìn)度變慢,,并且可能危及到你的飯碗,。過去的2周內(nèi)你請了3次病假,這使得你的病假天數(shù)在本年度內(nèi)已達(dá)到15天,。如果你繼續(xù)以這種方式工作,,我們將不會再雇傭你。 你知道,,我們在5月6日你的季度評審中詳細(xì)討論過這些問題。我當(dāng)時就 告訴過你,,你已經(jīng)沒有病假可請了,。在我們談話前,你請了13次病假,,當(dāng)時我還和你一起復(fù)核了你聲稱自己患的各種病癥,。這次討論后,你說你覺得好多了,。我還告知你,,如果你再次沒有醫(yī)生證明就請病假,我們就要解雇你,。 我們認(rèn)為你能夠為我們共同努力的事業(yè)做出積極的貢獻(xiàn),,同時,,我們希望你能夠克服這個一再發(fā)生的毛病。其實,,你是很有潛力的,。 愛麗絲·慶謹(jǐn)啟
以上就是美聯(lián)英語小編為您整理的警告別人用英語怎么說,更多相關(guān)資訊請進(jìn)入美聯(lián)英語資訊頻道查閱,,需要系統(tǒng)學(xué)習(xí)商務(wù)英語的學(xué)員可以進(jìn)入美聯(lián)英語課程頻道挑選適合自己的課程,,祝大家學(xué)習(xí)愉快。
警告通常是老板給下屬的,,往往是就其業(yè)務(wù)上或私人的不良表現(xiàn)或錯誤而提出的,。警告的份量有輕有重,可以是后通牒,,即表明若再犯錯就要以開除論處,;也可以是禮貌的、善意的提醒,,讓下屬對某事給予更謹(jǐn)慎,、更認(rèn)真的考慮,。 常用句型 Useful Sentences
1. You should be more careful next time.下次你要更加小心。 2. Please be more careful in the future.請以后多加小心,。 3. I hope that I don't have to warn you again.我希望以后不必再警告你,。 4. I hope that this will be the last warning I have to give you.我希望這是我給你的后一次警告。 5. Please don't let this happen again.請別再犯(錯)了,。 6. If this happens again you will be in serious trouble.如果再犯(錯),,你就有大麻煩了。 7. I don't want to have to tell you about this again.這件事,,我不想再告訴你第二遍,。 8. Because of your negligence you have caused a lot of trouble for many people.你的失職,給許多人造成了很多的麻煩,。 9. I hope you will take this warning to heart and not let it happen again.我希望你會把這次警告記在心頭,,不再犯(錯)了。 10. Please regard this as a gentle warning about your professional conduct in the office.請將此事視為對你的辦公室職業(yè)表現(xiàn)的輕度警告,。 經(jīng)典范文 Model Subject : Final warning Dear Paul Your writing skills are an asset to our company ; however, your inability to work five days a week and complete projects on time is slowing our production schedule and may jeopardize your employment. During the past two weeks you have called in sick three times, bringing your total sick days for the year to 15. If this pattern continues, we will no longer be able to employ you. As you know, we discussed these problems in detail on Thursday, May 6, in your quarterly review. I told you then that you had no more sick days. I also reviewed with you the various ailments that you claimed to be suffering from when you called in sick the thirteen times prior to our meeting. After our discussion, you said you were feeling much better. I also informed you that if you were to call in sick once more without medical verification, we would terminate your employment. We feel you can make a good contribution to our corporate effort, and hope that you will overcome this recurring problem. You have significant potential Yours truly,, Alice Qing 主題:后通牒 親愛的保羅: 你的寫作技能是我們公司的財富,但是,,你不能做到每周工作5天,,且不能按時完成任務(wù),這已使我們的生產(chǎn)進(jìn)度變慢,,并且可能危及到你的飯碗,。過去的2周內(nèi)你請了3次病假,這使得你的病假天數(shù)在本年度內(nèi)已達(dá)到15天,。如果你繼續(xù)以這種方式工作,,我們將不會再雇傭你。 你知道,,我們在5月6日你的季度評審中詳細(xì)討論過這些問題。我當(dāng)時就 告訴過你,,你已經(jīng)沒有病假可請了,。在我們談話前,你請了13次病假,,當(dāng)時我還和你一起復(fù)核了你聲稱自己患的各種病癥,。這次討論后,你說你覺得好多了,。我還告知你,,如果你再次沒有醫(yī)生證明就請病假,我們就要解雇你,。 我們認(rèn)為你能夠為我們共同努力的事業(yè)做出積極的貢獻(xiàn),,同時,,我們希望你能夠克服這個一再發(fā)生的毛病。其實,,你是很有潛力的,。 愛麗絲·慶謹(jǐn)啟
以上就是美聯(lián)英語小編為您整理的警告別人用英語怎么說,更多相關(guān)資訊請進(jìn)入美聯(lián)英語資訊頻道查閱,,需要系統(tǒng)學(xué)習(xí)商務(wù)英語的學(xué)員可以進(jìn)入美聯(lián)英語課程頻道挑選適合自己的課程,,祝大家學(xué)習(xí)愉快。