西餐廳英語情景對話:在西餐廳
錦囊妙句 01|I’ll try the cream of cauliflower. ★ cauliflower [?k??liflau?] n. 菜花 我想嘗一嘗奶油菜花湯,。 02|Hush browns, please. 請給我土豆餅,。 03|Would you care for soup or salad to start with? 先來點(diǎn)湯還是沙拉? 04|What kind of dressing would you like? 您想要哪種色拉醬? 05|What's in the chef's salad? ★ chef [?ef] n. 主廚 主廚沙拉里有什么? 06|Bring me a side of French fries, please. 請給我一份薯條。 07|We want a large pizza. 我們要一個大的比薩餅,。
08|I'd also like a side order of coleslaw. 我要一份甘藍(lán)沙拉。 09|How big is the hamburger? 漢堡有多大? 10|A large Coke, please. 請給我一大杯可樂,。 11|Can I have some more bread? 能再多給我點(diǎn)面包嗎? 12|What would you like for dessert? 要什么甜食呢? 13|What's your soup of the day? 你們今天的湯是什么? 14|I like vegetable beef soup. 我喜歡蔬菜牛肉湯,。 15|It's our chef's recommendation. 這是我們大廚的拿手菜。
實用對話 At a Western Restaurant Jack : Is this your first time to eat at this kind of restaurant? Joan : Yes. But I'm confused with so many items on the table. Jack : They're quite different from those on a Chinese table. Joan : Yes. This is napkin, the big plate I know. What about those knives? Jack : The big one, right next to the dinner plate, is the meat knife, and the fork is on the other side. The middle one is for fowl and the one on the far right is the fish knife. Joan : Can I use one for everything? Jack : Yes, but they don't do that. Joan : Is that acceptable? Jack : No. Joan : What about these glasses? Jack : The biggest one is for water, called goblet. And the second biggest is for champagne; the two in the same size are for wine; and the smallest one is sherry are sometimes not so many glasses. It all depends on.' Joan : I know wine is popular in the West. Jack : The spoon, you know is for soup. They don't drink from the bowl directly. Those are condiments.
在西餐廳
沈陽美聯(lián)英語學(xué)校老師譯文:
杰克:你這是第一次吃西餐嗎? 瓊:對,。但我被桌子上這么多的東西搞糊涂了,。 杰克:這和中餐桌子上的東西很不一樣。 瓊:就是,。這是餐巾,,那個大盤子我知道,那么多的刀子是干什么的? 杰克:那個大的,緊挨著盤子的那個,,是切肉刀;叉子在另一側(cè),,中間的那個是禽肉刀;右邊的那個是切魚刀。 瓊:我能用一把刀切所有的菜嗎? 杰克:可以,,但是他們不那么做,。 瓊:別人能接受嗎? 杰克:不能。 瓊:那這些杯子呢? 杰克:那個是水杯,,叫g(shù)oblet;第二大的那個是香檳酒杯;那兩個一樣大的是葡萄酒杯;小的那個是雪利酒杯,。有時沒這么多杯子。一切根據(jù)情況定,。 瓊:我知道葡萄酒在西方很流行,。 杰克:這個湯匙,你知道是喝湯用的,。他們不直接端起碗喝湯,。那些是調(diào)味品。
經(jīng)典背誦 Remarks of President Barack Obama奧巴馬總統(tǒng)講演
We've become accustomed to the title of "military super power"forgetting the qualities that got us there, and not just the power of our weapons, but the discipline and valor and the code of conduct of our men and women in uniform. The Marshall Plan, and the Peace Corps,and all those initiatives that show our commitment to working with other nations to pursue the ideals of opportunity and equality and freedom that have made us who we are; that's what made us a superpower.
沈陽美聯(lián)英語學(xué)校老師譯文: 我們已經(jīng)習(xí)慣了軍事強(qiáng)國的頭銜,,卻忘記了使我們達(dá)到這樣地位的特質(zhì),,不是武器的強(qiáng)悍,而是我們戰(zhàn)士一貫的訓(xùn)練有素,,勇猛的士氣和管理的章程,。馬歇爾計劃,維和部隊以及所有的那些倡議都體現(xiàn)了美國與其他國家一起合作,,追求機(jī)會,、平等和自由的決心,其成就了美國,,造就了美國超強(qiáng)大的地位,。
以上是由沈陽美聯(lián)英語學(xué)校小編為您提供的西餐廳英語情景對話全部內(nèi)容。