I didn't catch what you said.我沒(méi)聽(tīng)懂你說(shuō)什么。
英文不白學(xué)一溫故而知新
【溫故】口語(yǔ)中能表達(dá)“我沒(méi)聽(tīng)懂”的句子可以是I don't understand. 還可以用更地道的I don't get it.表達(dá)此意,。
【知新】沒(méi)有聽(tīng)懂別人說(shuō)的話,,老外經(jīng)常用catch這個(gè)詞,,即I didn't catch what you said.我沒(méi)聽(tīng)懂你說(shuō)什么。
【更多同類表達(dá)】 What did you say?你剛才說(shuō)什么? What do you mean by saying that?你那么說(shuō)是什么意思? I totally have no idea what you are talking about. 我完全不知道你在說(shuō)什么。
英文不白學(xué)一對(duì)話練習(xí) A: Pardon? I didn't catch what you said. B:I said I know that you are the guy who got the first prize in the English Contest. A: How do you know that? B:Everyone knows that you are a pretty big deal of our college.
A:什么?我沒(méi)聽(tīng)懂你說(shuō)什么,。 B:我說(shuō)我知道你就是那個(gè)在英語(yǔ)競(jìng)賽中拿到第一名的人,。 A:你怎么知道啊? B:大家都知道你現(xiàn)在可是咱們學(xué)院的大紅人。
A: I totally have no idea what you are talking about. B: Come on. We discussed it last week. A: Wow! I have sort of impression now. B: Well, great wits really have short memories.
A:我完全不知道你在說(shuō)什么,。 B:拜托。我們上周討論過(guò)啊,。 A:哦,,我現(xiàn)在有點(diǎn)兒印象了。 B:嗯,,你可真是貴人多忘事啊,。
?big deal的意思是“大人物”。 ?sort of意為“稍微,,有點(diǎn)兒,,有幾分”。 ? Great wits really have short memories.就是口語(yǔ)中常說(shuō)的“貴人多忘事”,。
以上是由廈門(mén)美聯(lián)英語(yǔ)小編為您整理的關(guān)于沒(méi)聽(tīng)懂對(duì)方意思的英語(yǔ)對(duì)話的全部?jī)?nèi)容,。
英文不白學(xué)一溫故而知新
【溫故】口語(yǔ)中能表達(dá)“我沒(méi)聽(tīng)懂”的句子可以是I don't understand. 還可以用更地道的I don't get it.表達(dá)此意,。
【知新】沒(méi)有聽(tīng)懂別人說(shuō)的話,,老外經(jīng)常用catch這個(gè)詞,,即I didn't catch what you said.我沒(méi)聽(tīng)懂你說(shuō)什么。
【更多同類表達(dá)】 What did you say?你剛才說(shuō)什么? What do you mean by saying that?你那么說(shuō)是什么意思? I totally have no idea what you are talking about. 我完全不知道你在說(shuō)什么。
英文不白學(xué)一對(duì)話練習(xí) A: Pardon? I didn't catch what you said. B:I said I know that you are the guy who got the first prize in the English Contest. A: How do you know that? B:Everyone knows that you are a pretty big deal of our college.
A:什么?我沒(méi)聽(tīng)懂你說(shuō)什么,。 B:我說(shuō)我知道你就是那個(gè)在英語(yǔ)競(jìng)賽中拿到第一名的人,。 A:你怎么知道啊? B:大家都知道你現(xiàn)在可是咱們學(xué)院的大紅人。
A: I totally have no idea what you are talking about. B: Come on. We discussed it last week. A: Wow! I have sort of impression now. B: Well, great wits really have short memories.
A:我完全不知道你在說(shuō)什么,。 B:拜托。我們上周討論過(guò)啊,。 A:哦,,我現(xiàn)在有點(diǎn)兒印象了。 B:嗯,,你可真是貴人多忘事啊,。
?big deal的意思是“大人物”。 ?sort of意為“稍微,,有點(diǎn)兒,,有幾分”。 ? Great wits really have short memories.就是口語(yǔ)中常說(shuō)的“貴人多忘事”,。
以上是由廈門(mén)美聯(lián)英語(yǔ)小編為您整理的關(guān)于沒(méi)聽(tīng)懂對(duì)方意思的英語(yǔ)對(duì)話的全部?jī)?nèi)容,。