學(xué)日語(yǔ),,就要學(xué)實(shí)用的,、貼近時(shí)代和生活的、簡(jiǎn)潔明快的,。很多日語(yǔ)學(xué)習(xí)者,,明明已經(jīng)過(guò)了N1或者N2,單詞量和語(yǔ)法量也掌握了不少,但是口語(yǔ)就是不行,,同日本人交流時(shí),,比較呆板,也不太符合日語(yǔ)交談的規(guī)范,。廣州津橋外語(yǔ)為您整理有趣的日語(yǔ)日常對(duì)話,,本篇是:關(guān)于搭乘公交車的日語(yǔ)對(duì)話。
對(duì)話一:
ちょっとお尋ねしますが,、空港へ行く,,くスの乗り場(chǎng)はどこでしょうか。 請(qǐng)問(wèn)一下,,去機(jī)場(chǎng)的公交車的乘車點(diǎn)在什么地方,?
空港へ行<のですか。隣の乗り場(chǎng)ですから,、ここは反対になります,。 去機(jī)場(chǎng)嗎?在旁邊的乘車點(diǎn),。這邊是相反方向,。
隣の乗り場(chǎng)ですね、わかりました,。このバスで空港に行<には,、乗り換えはありますか。 在旁邊的乘車點(diǎn)嗎,?明白了,,這輛公交車去機(jī)場(chǎng)的話中間要換乘嗎?
いいえ,、乗り換えはありません,。 不用,不用換乘,。 對(duì)話二:
すみません,、佐賀へ行きたいですが、切符の買い方が分かりません,。ちょっと教えていただけませんか,。 對(duì)不起,我想去佐賀,,不知道怎么買車票,,可以教我一下嗎?
切符の買い方ですね,。まず口的地までの料金を確認(rèn)してから,、自動(dòng)券売機(jī)に現(xiàn)金をいれます,。目的地までの値段を押せばチケットが自動(dòng)的に出てきます,。 買票的方法嗎,?首先確認(rèn)到目的地的價(jià)錢,然后將錢放入自動(dòng)售票機(jī)里,,按一下到目的地的價(jià)格就會(huì)自動(dòng)出來(lái)的,。
そうですか、分かりました,。 這樣啊,,明白了。
以上就是廣州津橋外語(yǔ)為您整理關(guān)于搭乘公交車的日語(yǔ)對(duì)話,。學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言是件困難的事,,但是只要堅(jiān)持就一定能有所突破。
對(duì)話一:
ちょっとお尋ねしますが,、空港へ行く,,くスの乗り場(chǎng)はどこでしょうか。 請(qǐng)問(wèn)一下,,去機(jī)場(chǎng)的公交車的乘車點(diǎn)在什么地方,?
空港へ行<のですか。隣の乗り場(chǎng)ですから,、ここは反対になります,。 去機(jī)場(chǎng)嗎?在旁邊的乘車點(diǎn),。這邊是相反方向,。
隣の乗り場(chǎng)ですね、わかりました,。このバスで空港に行<には,、乗り換えはありますか。 在旁邊的乘車點(diǎn)嗎,?明白了,,這輛公交車去機(jī)場(chǎng)的話中間要換乘嗎?
いいえ,、乗り換えはありません,。 不用,不用換乘,。 對(duì)話二:
すみません,、佐賀へ行きたいですが、切符の買い方が分かりません,。ちょっと教えていただけませんか,。 對(duì)不起,我想去佐賀,,不知道怎么買車票,,可以教我一下嗎?
切符の買い方ですね,。まず口的地までの料金を確認(rèn)してから,、自動(dòng)券売機(jī)に現(xiàn)金をいれます,。目的地までの値段を押せばチケットが自動(dòng)的に出てきます,。 買票的方法嗎,?首先確認(rèn)到目的地的價(jià)錢,然后將錢放入自動(dòng)售票機(jī)里,,按一下到目的地的價(jià)格就會(huì)自動(dòng)出來(lái)的,。
そうですか、分かりました,。 這樣啊,,明白了。
以上就是廣州津橋外語(yǔ)為您整理關(guān)于搭乘公交車的日語(yǔ)對(duì)話,。學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言是件困難的事,,但是只要堅(jiān)持就一定能有所突破。