北京美聯(lián)英語(yǔ)分享日常英語(yǔ)口語(yǔ)大全,,通過(guò)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話能夠在潛移默化中提高英語(yǔ)口語(yǔ),,同時(shí)也適用于增加英語(yǔ)詞匯量,。北京美聯(lián)英語(yǔ)選取了旅游中容易出現(xiàn)麻煩的場(chǎng)景,,向大家介紹簡(jiǎn)單實(shí)用的旅游英語(yǔ)。本篇是:中餐廳用英語(yǔ)怎么說(shuō),。 Chinese people differ from the westerners in eating habits. 中國(guó)人和西方人用餐習(xí)慣不同,。 想要熟悉中餐廳用英語(yǔ)怎么說(shuō),基本的是需要掌握一些關(guān)鍵的句型,,北京美聯(lián)英語(yǔ)小編為大家整理了一些中餐廳用英語(yǔ)怎么說(shuō)的句子,,幫助大家先做口語(yǔ)對(duì)話前的熱身,。 A: I guess my mouth is going to be on fire tonight. Is there anything that is not spicy? B: Haha. Let me see. I guess you'll love Tang Cu Li ji . Sweet and Sour Fillet of Pork.
A: That sounds interesting. I've never heard of that. B: I'm sure you are going to love it. It's actually not Sichuan food, but also a tasty dish.
A: I guess so. I think it would be like western food. B: Yes, exactly. I took a friend who's from the . to a Chinese restaurant the other day and we ordered Tang Cu Li ji. He loved it very much and said that he would always order it later on. A: I'm so eager to give it a try.
B: OK. While waiting can you tell me something about western food? A: Of Course. The main difference between Chinese and western eating habit is that in the west, everyone has his / her own plate of food, but in China the dishes are shared on the table by everyone. B: Oh. Are you OK with that? A: Yeah, of course. Don't worry. And also the making of western food is 's difficult for me to learn how to cook Chinese food. 對(duì)英語(yǔ)千萬(wàn)不要一知半解的,北京美聯(lián)英語(yǔ)小編為您整理中餐廳用英語(yǔ)怎么說(shuō)的翻譯,,幫助大家理解消化,,徹底掌握該對(duì)話的精髓。 A:我估計(jì)今天晚上我的嘴要著火了,,有什么不辣的嗎,? B:哈哈,我來(lái)看看,,我猜你會(huì)喜歡糖醋里脊,,也就是又甜又酸的里脊肉。
A:那聽(tīng)起來(lái)挺有趣的,,我還從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò),。 B:我肯定你會(huì)喜歡的,這個(gè)實(shí)際上不是川菜,,但也是一道非??煽诘牟恕?br/> A:我猜也是,,我想這可能會(huì)像西餐,。 B:是,確實(shí)像,,我前幾天帶一個(gè)美國(guó)朋友去吃中餐,,我們點(diǎn)了糖醋里脊,他特別喜歡,,并且說(shuō)從那以后他要經(jīng)常點(diǎn)這道菜,。 A:我太想嘗一嘗了。
B:好,,在我們等菜的時(shí)候你能給我講講一些關(guān)于西餐的東西嗎,? A:當(dāng)然可以,中餐和西餐用餐習(xí)慣的大不同就是,,在西方每個(gè)人都有自己的一盤(pán)菜,,但在中國(guó)大家是所有菜共享的。 B:哦,。你會(huì)介意嗎,? A:當(dāng)然不會(huì),不用擔(dān)心,。還有,,西餐的做法很簡(jiǎn)單,但讓我學(xué)做中餐的話,,那可就太難了,。 以上就是北京美聯(lián)英語(yǔ)小編為您整理的中餐廳用英語(yǔ)怎么說(shuō),,建議大家多學(xué)多練,以增進(jìn)英語(yǔ)口語(yǔ)能力為目標(biāo),。
A: That sounds interesting. I've never heard of that. B: I'm sure you are going to love it. It's actually not Sichuan food, but also a tasty dish.
A: I guess so. I think it would be like western food. B: Yes, exactly. I took a friend who's from the . to a Chinese restaurant the other day and we ordered Tang Cu Li ji. He loved it very much and said that he would always order it later on. A: I'm so eager to give it a try.
B: OK. While waiting can you tell me something about western food? A: Of Course. The main difference between Chinese and western eating habit is that in the west, everyone has his / her own plate of food, but in China the dishes are shared on the table by everyone. B: Oh. Are you OK with that? A: Yeah, of course. Don't worry. And also the making of western food is 's difficult for me to learn how to cook Chinese food. 對(duì)英語(yǔ)千萬(wàn)不要一知半解的,北京美聯(lián)英語(yǔ)小編為您整理中餐廳用英語(yǔ)怎么說(shuō)的翻譯,,幫助大家理解消化,,徹底掌握該對(duì)話的精髓。 A:我估計(jì)今天晚上我的嘴要著火了,,有什么不辣的嗎,? B:哈哈,我來(lái)看看,,我猜你會(huì)喜歡糖醋里脊,,也就是又甜又酸的里脊肉。
A:那聽(tīng)起來(lái)挺有趣的,,我還從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò),。 B:我肯定你會(huì)喜歡的,這個(gè)實(shí)際上不是川菜,,但也是一道非??煽诘牟恕?br/> A:我猜也是,,我想這可能會(huì)像西餐,。 B:是,確實(shí)像,,我前幾天帶一個(gè)美國(guó)朋友去吃中餐,,我們點(diǎn)了糖醋里脊,他特別喜歡,,并且說(shuō)從那以后他要經(jīng)常點(diǎn)這道菜,。 A:我太想嘗一嘗了。
B:好,,在我們等菜的時(shí)候你能給我講講一些關(guān)于西餐的東西嗎,? A:當(dāng)然可以,中餐和西餐用餐習(xí)慣的大不同就是,,在西方每個(gè)人都有自己的一盤(pán)菜,,但在中國(guó)大家是所有菜共享的。 B:哦,。你會(huì)介意嗎,? A:當(dāng)然不會(huì),不用擔(dān)心,。還有,,西餐的做法很簡(jiǎn)單,但讓我學(xué)做中餐的話,,那可就太難了,。 以上就是北京美聯(lián)英語(yǔ)小編為您整理的中餐廳用英語(yǔ)怎么說(shuō),,建議大家多學(xué)多練,以增進(jìn)英語(yǔ)口語(yǔ)能力為目標(biāo),。