英語對(duì)話能使人在短的時(shí)間內(nèi)學(xué)會(huì)實(shí)用的商務(wù)英語,在輕松的對(duì)話中,,即使平常不太有機(jī)會(huì)接觸英語的人,,也可一句一句地學(xué)習(xí)商務(wù)英語。津橋外語為大家整理一些有用的英語對(duì)話,,本篇是:傭金用英語怎么說,。 傭金是代理人或經(jīng)紀(jì)人進(jìn)行交易而收取的報(bào)酬,在國際貿(mào)易中,,往往表現(xiàn)為出口商付給銷售代理人或進(jìn)口商付給購買代理人的酬金,。 句子是英語對(duì)話的基礎(chǔ),津橋外語為您整理傭金用英語怎么說的常用句型,,掌握越多的句子,,你的英語口語能力就越高。 It will be easier for us to push the sale if you give us more commission. 如果你們能多給一些傭金,,就更便于我們推銷,。 I suggest that you add I%to the commission for each additional 100pieces sold. 我建議每多銷100臺(tái),就增加1%的傭金,。 We promise to give more commission if you order a bigger quantity. 如果你們的訂貨量增加,,我們可以付更多的傭金。 If you are prepared to increase the commission to 5%,,we will order extra 2,000 cases. 如果你們能將傭金提高到5%,,我們將再訂購2000套。 You can get a 4% commission if 10,,000 cases are ordered. 如果訂一萬箱,,你們可能得到4%的傭金。 We usually get a 3 to 5 percent commission for our imports from other countries. 從其他國家進(jìn)口,,我們通??梢缘玫?%到5%的傭金。 掌握了傭金用英語怎么說的句子,,那么久需要趕緊對(duì)號(hào)入座,,感受英語對(duì)話的魅力,這樣才能加深對(duì)這個(gè)話題的理解,。
Andrew:We're anxious to know your usual practice in giving commission. Jean:Actually, we don't give any commission in general. Andrew:l'm afraid it goes against the usual commercial practice if you allow no commission. Jean: Mr. Andrew, you must be aware that the articles offered are our best sellers. Besides, the price we quoted is very competetive and the profit margin is very narrow. So no commission or discount will be allowed at all. Andrew: But as you see, as commission agents, we do business on commission from European suppliers. Jean: Well. If you increase your order, we may consider your request. Andrew: Do you think so? What do you say if we increase our order to $ 50, 000 ? Jean : In that case, we may consider giving you a 5% commission to promote trade with you. Andrew:A commission of 5% is too little. When we book such an order with European suppliers, we usually get a 10% discount. Jean: Well, let's meet each other half way. How about 7% ? Andrew: Good. But there's one more thing I wish to bring to your attention. Jean:What is it? Andrew: Do not deduct the commission from the value of the consignment. Jean : I beg your pardon? Andrew: I'm afraid I haven't made myself clear. I mean you write the full value on the invoice, just the same. And it's only after you've collected the full payment of the L/C, will you then remit us our commission? Jean:l see your point now. We'lI do as you wish. 津橋外語小編知道,,有些同學(xué)對(duì)英語不是很明白,遲遲沒有進(jìn)入狀態(tài),,小編在此為大家翻譯傭金用英語怎么說,,幫助大家加深了解,。
安德魯:我方急于知道貴方給傭金的慣例。 琴:一般說來,,我方不給傭金,。 安德魯:不給傭金恐怕有悖商業(yè)慣例。 琴:安德普先生,,您要知道報(bào)價(jià)的商品是我方的暢銷貨,。而且,我方的報(bào)價(jià)是極好的,,利潤很低,,所以我們不給予任何傭金或折扣。 安德魯:不過您知道,,作為傭金代理商,,我們與歐洲供貨商做生意都拿傭金。 琴:好吧,,如果你方增加訂貨,,我方也許會(huì)考慮你的要求。 安德魯:是嗎,?如果我們把訂貨量增加到50000美元,,您看如何? 琴:那樣的話,,我方會(huì)考慮給您5%的傭金以促進(jìn)與你們的合作,。 安德魯:5%的傭金太少了。當(dāng)我方向歐洲的供貨商下這么大的訂單時(shí),,我方通常得到10%的傭金,。 琴:讓我們折中一下吧!7%如何,? 安德魯:好的,,我想請(qǐng)您注意一件事。 琴:什么事,? 安德魯:不要從發(fā)售的價(jià)值中扣除傭金,。 琴:請(qǐng)您再說一遍? 安德魯:恐怕我沒講清楚,。我的意思是,,您照樣開好全額發(fā)票,只是當(dāng)您收到信用證的全額款項(xiàng)后,,您再匯給我方傭金,。 琴:我明白了,我方會(huì)照辦的,。 以上就是津橋外語小編為您整理的傭金用英語怎么說,津橋外語常年開設(shè)商務(wù)英語,成人英語,,英語口語等課程,,歡迎大家進(jìn)入津橋外語首頁進(jìn)行詳細(xì)了解與咨詢。
Andrew:We're anxious to know your usual practice in giving commission. Jean:Actually, we don't give any commission in general. Andrew:l'm afraid it goes against the usual commercial practice if you allow no commission. Jean: Mr. Andrew, you must be aware that the articles offered are our best sellers. Besides, the price we quoted is very competetive and the profit margin is very narrow. So no commission or discount will be allowed at all. Andrew: But as you see, as commission agents, we do business on commission from European suppliers. Jean: Well. If you increase your order, we may consider your request. Andrew: Do you think so? What do you say if we increase our order to $ 50, 000 ? Jean : In that case, we may consider giving you a 5% commission to promote trade with you. Andrew:A commission of 5% is too little. When we book such an order with European suppliers, we usually get a 10% discount. Jean: Well, let's meet each other half way. How about 7% ? Andrew: Good. But there's one more thing I wish to bring to your attention. Jean:What is it? Andrew: Do not deduct the commission from the value of the consignment. Jean : I beg your pardon? Andrew: I'm afraid I haven't made myself clear. I mean you write the full value on the invoice, just the same. And it's only after you've collected the full payment of the L/C, will you then remit us our commission? Jean:l see your point now. We'lI do as you wish. 津橋外語小編知道,,有些同學(xué)對(duì)英語不是很明白,遲遲沒有進(jìn)入狀態(tài),,小編在此為大家翻譯傭金用英語怎么說,,幫助大家加深了解,。
安德魯:我方急于知道貴方給傭金的慣例。 琴:一般說來,,我方不給傭金,。 安德魯:不給傭金恐怕有悖商業(yè)慣例。 琴:安德普先生,,您要知道報(bào)價(jià)的商品是我方的暢銷貨,。而且,我方的報(bào)價(jià)是極好的,,利潤很低,,所以我們不給予任何傭金或折扣。 安德魯:不過您知道,,作為傭金代理商,,我們與歐洲供貨商做生意都拿傭金。 琴:好吧,,如果你方增加訂貨,,我方也許會(huì)考慮你的要求。 安德魯:是嗎,?如果我們把訂貨量增加到50000美元,,您看如何? 琴:那樣的話,,我方會(huì)考慮給您5%的傭金以促進(jìn)與你們的合作,。 安德魯:5%的傭金太少了。當(dāng)我方向歐洲的供貨商下這么大的訂單時(shí),,我方通常得到10%的傭金,。 琴:讓我們折中一下吧!7%如何,? 安德魯:好的,,我想請(qǐng)您注意一件事。 琴:什么事,? 安德魯:不要從發(fā)售的價(jià)值中扣除傭金,。 琴:請(qǐng)您再說一遍? 安德魯:恐怕我沒講清楚,。我的意思是,,您照樣開好全額發(fā)票,只是當(dāng)您收到信用證的全額款項(xiàng)后,,您再匯給我方傭金,。 琴:我明白了,我方會(huì)照辦的,。 以上就是津橋外語小編為您整理的傭金用英語怎么說,津橋外語常年開設(shè)商務(wù)英語,成人英語,,英語口語等課程,,歡迎大家進(jìn)入津橋外語首頁進(jìn)行詳細(xì)了解與咨詢。